Translation for "для внешности" to english
- for appearance
- for the exterior
Similar context phrases
Translation examples
Следует помнить, что внешность может быть обманчива.
Care should be taken that appearances are deceiving.
Кампания "Внешность обманчива" будет продолжена в 2014 и 2015 годах.
The Appearances Deceive campaign will continue in 2014 and 2015.
Толерантное отношение к другим, несмотря на различия с точки зрения гражданства, внешности или цвета кожи, демонстрируется на примерах текстуального или визуального отображения лиц, различающихся по внешности или цвету кожи.
The acceptance of others, notwithstanding differences in nationality, appearance or colour, is featured by way of texts and images of individuals of varying skin colours and appearances.
9) замена документов, удостоверяющих личность подзащитного лица, или изменение его внешности.
(9) To substitute identification documents of the protected or to alter the appearance;
f) замена личных документов с изменением фамилии, имени и отчества или внешности;
(f) Changing the identity card by changing the name, surname and patronymic, or appearance;
Он также оскорбительно отзывался о ее внешности, черном цвете кожи и неграмотности.
He also made harsh comments about her physical appearance, black skin and illiteracy.
Постепенно европейцы разработали теории о биологических связях между внешностью и культурой" 4/.
Gradually, Europeans developed theories about biological links between appearance and culture.
Она похоронена под моим именем и с моей внешностью.
She was buried under my name and bearing my appearance.
— Эхо, — подтвердил Дамблдор, — которое сохранило внешность и характер Седрика.
“An echo,” said Dumbledore, “which retained Cedric’s appearance and character.
Большинству чародеев, чтобы изменить внешность, нужны волшебные палочки или зелья.
Most wizards need to use a wand, or potions, to change their appearance.
Президент обладал более или менее гуманоидной внешностью, если не считать дополнительной головы и третьей руки.
He was roughly humanoid in appearance except for the extra head and third arm.
Стоит повесить такую медаль на шею, и сможешь менять свою внешность по желанию.
Just sling them around your neck and you’ll be able to change your appearance at will.
– Пусть тебя не обманывает их внешность, – сказал герцог. – В них много внутренней силы и здоровой жизненности.
"Don't let the appearance of these people deceive you," he said. "There's a deep strength and healthy vitality in them.
И вместе с тем ей было несвойственно сомневаться в правдивости молодого человека с такой привлекательной внешностью, какой обладал мистер Уикхем.
and yet, it was not in her nature to question the veracity of a young man of such amiable appearance as Wickham.
Единственное, что Гарри нравилось в собственной внешности — это тонкий шрам на лбу, напоминавший молнию.
The only thing Harry liked about his own appearance was a very thin scar on his forehead that was shaped like a bolt of lightning.
Внешность - это всего лишь внешность, то есть нечто кажущееся.
Appearances are, after all, only appearances.
Внутренне они были людьми, но со странной внешностью.
They were human within, with strange exteriors.
Как может человек с такой внешностью говорить о любви?
How could one with an exterior like mine speak of love?
К физической красоте и роковому обаянию? Но это же только внешность.
Physical beauty and fatal charm. Exteriors.
В этой женщине уживалась стальная воля с внешностью нежной магнолии.
There was a will of steel beneath the soft magnolia exterior;
Под его ледяной внешностью он угадал отзывчивое сердце.
he perceived a heart, a soul, under that icy exterior.
Несмотря на внушительную внешность, он немного нервничал.
Despite his impassive exterior he felt a twinge of nervousness.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test