Translation for "дистанцироваться от" to english
Дистанцироваться от
Translation examples
distance themselves from
Вместе с тем гаитянские власти в определенной мере дистанцировались от этого срока.
Meanwhile, the Haitian authorities have somewhat distanced themselves from that deadline.
Правительство и оппозиция должны однозначно осудить такие акты и дистанцироваться от подобной тактики.
The Government and the opposition must clearly denounce such acts and distance themselves from such tactics.
Подразделения ВСДРК, развернутые в районах, занимаемых ДСОР, должны дистанцироваться от ДСОР.
FARDC units deployed in areas occupied by FDLR should distance themselves from FDLR.
В любом случае основные партии во Фландрии стараются дистанцироваться от крайне правых.
The main parties in Flanders in any case tended to distance themselves from the extreme right.
В соответствии с этой новой позицией они дистанцировались от любого процесса, инициированного Организацией Объединенных Наций.
In line with this new attitude, they distance themselves from any process initiated by the United Nations.
Подобные деяния привели к тому, что подавляющее большинство палестинцев стали дистанцироваться от <<Фатхальислам>>.
These activities have led the vast majority of Palestinians to distance themselves from Fatah al-Islam.
Поскольку Парламент и исполнительная власть не должны вмешиваться в судебную сферу, то и судьи также должны дистанцироваться от политики.
As Parliament and the executive are not expected to interfere in the judicial sphere, so judges are expected to distance themselves from politics.
В то же время члены оппозиции Переходному федеральному правительству, в том числе члены клана Хавийе, дистанцировались от решений конференции в Асмаре.
Furthermore, members of the opposition to the Transitional Federal Government, including members of the Hawiye clan, have distanced themselves from the outcome of the Asmara conference.
Власти должны воспользоваться этой открывшейся возможностью и заложить прочную основу для переговоров с теми, кто стремится дистанцироваться от терроризма.
The authorities must take advantage of this window of opportunity to put in place a credible framework for negotiations with those who are willing to distance themselves from terrorism.
Захочет дистанцироваться от всего, что...
They'll want to distance themselves from anything that..
Поэтому они постарались дистанцироваться от евреев.
AND SO THEY TRIED TO DISTANCE THEMSELVES FROM THE JEWS.
Как только начались гонения этих веществ, психиатры стали стараться дистанцироваться от любых научных взаимоотношений с психоделиками
Once these drugs became abused and scandalized, psychiatry had to really work hard you know, to distance themselves from any valid scientific, you know, scientifically meritorious relationship with psychedelics.
— В качестве защиты от подобного отношения Архивы начали дистанцироваться от остальных людей. В эмоциональном отношении.
As a defense, the Archives began to distance themselves from other human beings, emotionally.
Двести лет насильственного подавления не оставили им особой возможности дистанцироваться от собственной культуры и оглядеться вокруг.
Two hundred years of violent suppression hasn’t left them much freedom to distance themselves from their culture and look around.
Пред своими детьми она начали вести жизнь полную благопристойности, чести, долга и праведности и постарались дистанцироваться от старых соратников, тех кто снабжал их деньгами или даже просто спрашивал совета как осуществить то или иное чудовищное преступление.
They conducted their lives in full propriety, taught honor, duty and virtue to their children and distanced themselves from old associates, who tended to borrow money, or reminisce, or even ask advice on how best to commit some atrocious crime.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test