Translation for "диоксид серы" to english
Диоксид серы
Translation examples
АООС рассчитывает ИКВ в отношении приземного озона, твердых частиц, оксида углерода, диоксида серы и диоксида азота.
The EPA calculates the AQI for ground-level ozone, particulate matter, carbon monoxide, sulfur dioxide and nitrogen dioxide.
Очень значительное влияние на удаление не только диоксида серы, но и ртути оказывает применение десульфурации дымовых газов (ДДГ).
The application of flue gas desulfurization (FGD) has a very important impact on removal of not only sulfur dioxide but also mercury.
Побочным положительным эффектом этих процессов является возможность сокращения выбросов диоксида серы, а также других загрязняющих веществ, включая ртуть.
A side benefit to these processes is that emissions of sulfur dioxide, as well as other pollutants including mercury can be reduced.
Ограничение выбросов диоксида серы достигается за счет их абсорбции серной кислотой на сернокислотных установках, которые обычно входят в состав оборудования металлургических предприятий.
Control of sulfur dioxide emissions is achieved by absorption to sulfuric acid in the sulfuric acid plants, which are commonly a part of the smelting plants.
a В соответствии с определением Управления по энергетической информации "уголь или смесь углей, которые отвечают нормативам по качеству воздуха на выбросы диоксида серы без проведения десульфурации дымового газа"; http://www.eia.gov; а в соответствии с определением АООС "любая марка угля, при сжигании которого выход диоксида серы не превышает 1,2 фунтов (0,54 кг) на 1 млн.
a Defined as "a coal or a blend of coals that meets sulfur dioxide emission standards for air quality without the need for flue gas desulfurization" by the Energy Information Administration, http://www.eia.gov; and "any coal that emits less than 1.2 lbs (0.54 kg) of sulfur dioxide per million BTU (1.055 million KJ) when burned.
Снижение объемов производства и использования энергии приведет к уменьшению выбросов ртути и обеспечит дополнительные выгоды благодаря сокращению выбросов диоксида серы и других загрязняющих веществ.
Decreasing energy production and use will result in the decrease of mercury emissions and provide additional benefits of reducing emissions of sulfur dioxide and other pollutants.
К наиболее важным загрязнителям воздуха относятся: аэрозоли (сажа), диоксид серы (SO2), озон (O3), свинец, окислы азота (NO и NO2) и окись углерода (CO).
The most important air pollutants are: particles from smoke and soot, sulfur dioxide (SO2), ozone (O3), lead, nitrogen oxides (NO and NO2), and carbon monoxide (CO).
В приложении I к этому соглашению устанавливаются конкретные цели и сроки для каждой страны в плане сокращения выбросов диоксида серы и оксидов азота, с тем чтобы нейтрализовать основные химические вещества, способствующие кислотным дождям.
Annex I of the Agreement establishes specific objectives and deadlines for each country for sulfur dioxide and nitrogen oxide emissions limitations, affecting the main chemicals contributing to acid rain.
После доступа к чистой питьевой воде, загрязнение воздуха является наиболее важной экологической проблемой для здоровья населения (особенно в связи с выбросами сажи, аэрозолей и диоксида серы, которыми сопровождается сжигание низкокачественного угля с высоким содержанием серы).
After access to clean water, air pollution is the most important environmental problem for human health, particularly where soot, particles and sulfur dioxide are released, such as with the burning of low quality coal with a high sulfur content.
На крупных предприятиях цветной металлургии используются высокоэффективные устройства для борьбы с загрязнением воздуха с целью ограничения выбросов частиц и диоксида серы от обжиговых печей, плавильных печей и конвертеров (например, Pacyna et al., 1981; Pacyna et al., 2001).
Large non-ferrous smelters use high efficiency air pollution control devices to control particle and sulfur dioxide emissions from roasters, smelting furnaces, and convertors (e.g. Pacyna et al., 1981; Pacyna et al., 2001).
В основном простые гидрокарбонаты и диоксид серы, вместе с угарным газом.
Mostly simple hydrocarbons and sulfur dioxide,along with the carbon monoxide
Концентрация диоксида серы говорит о том, что все происходило в закрытом пространстве.
Sulfur dioxide concentrations have been preserved in some kind of enclosure.
Чем ниже мы опускаемся, тем больше содержание ядовитого диоксида серы.
As we descend, there are increasing amounts of the noxious gas sulfur dioxide.
Регистрирую опасно высокий уровень диоксида серы, извергающегося в воздух из множества фумарол.
I'm reading dangerously high levels of sulfur dioxide spewing into the air from dozens of fumaroles.
Вместе с канифолью мы обнаружили карбонат натрия, диоксид серы, щелочь, и оливковое масло в ранах.
Along with rosin powder, we found sodium carbonate, sulfur dioxide, lye, and olive oil in the wounds.
Это позволит увеличить закачку диоксида серы в стратосферу в три-пять раз.
This would put about three to five times the amount of sulfur dioxide into the stratosphere.
После извержения Пинатубо ни у кого не осталось сомнений в том, что диоксид серы в стратосфере способствует охлаждению планеты.
After Pinatubo, there was no doubt that stratospheric sulfur dioxide cooled the earth.
На базовой станции сжигается сера. В результате возникает диоксид серы, который переводится в жидкое состояние.
At a base station, sulfur would be burned into sulfur dioxide and then liquefied.
Обычный вулкан посылает диоксид серы в тропосферу — атмосферный слой, расположенный ближе всего к поверхности Земли.
The typical volcano sends sulfur dioxide into the troposphere, the atmospheric layer closest to the earth’s surface.
Диоксид серы в конечном счете осядет в полярных регионах, но в настолько небольших количествах, что вероятность сколь-нибудь значительного ущерба очень мала.
The sulfur dioxide would eventually settle out in the polar regions but in such relatively small amounts that there, too, significant harm was unlikely.
В результате извержения Пинатубо в стратосферу было выброшено больше диоксида серы, чем в результате любого другого извержения, если не считать извержения Кракатау, произошедшего на сто лет раньше.
it put more sulfur dioxide into the stratosphere than any volcano since Krakatoa, more than a century earlier.
Но разве стоит полагаться лишь на то, что всю необходимую для этого работу проделают вулканы? К сожалению, предложения для выведения диоксида серы в стратосферу были сложными, дорогостоящими и непрактичными.
But wouldn’t it be nice to not have to rely on volcanoes to do the job?Unfortunately, the proposals for getting sulfur dioxide into the stratosphere were complex, costly, and impractical.
Диоксид серы в стратосфере позволил человечеству наслаждаться прекраснейшими из когда-либо виденных закатов. Конечно, подобное глобальное похолодание привлекло внимание ученых.
And all that sulfur dioxide in the stratosphere created some of the prettiest sunsets that people had ever seen.Of course it was the global cooling that got scientists’ attention.
Диоксид серы может задержаться в стратосфере на год или больше и тем самым повлиять на глобальный климат. Именно это произошло в 1991 году при извержении вулкана Пина-тубо на Филиппинах.
In the stratosphere, sulfur dioxide can linger for a year or more, and will thereby affect the global climate.That’s what happened in 1991 when Mount Pinatubo erupted in the Philippines.
Сжиженный диоксид серы будет направляться вверх с помощью системы насосов, прикрепленных к шлангам на расстоянии 100 метров друг от друга.
IV calls it), ranging in diameter from 25 feet near the ground to 100 feet near the top.The liquefied sulfur dioxide would be sent skyward by a series of pumps, affixed to the hose at every 100 yards.
Диоксид серы и туман смешиваются вместе.
Sulphur dioxide and fog mixing together.
Диоксид серы, угарный газ, метан, аммиак.
Sulphur dioxide, carbon monoxide, methane, ammonia.
Анализ атмосферы за кораблем... показывает высокую концентрацию диоксида серы.
The atmosphere in the wake of the ship shows a high incidence of sulphur dioxide.
Больницы переполнены, а наши жители вдыхают все больше ядовитого диоксида серы.
Hospitals are filling up, as our citizens are breathing in poisonous sulphur dioxide.
Насколько я могу сказать, они соединяются с серой из почвы, а потом распадаются, выделяя диоксид серы.
As near as I can tell, they bond with sulphur leeched out of the soil, and when they decay they release sulphur dioxide.
Большим угольным электростанциям в Баттерси и Фулхэме удалось уменьшить выбросы ядовитого диоксида серы из своих дымовых труб.
The great coal-burning electricity stations in Battersea and Fulham, have attempted to reduce emissions of poisonous sulphur dioxide from their chimneys.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test