Translation for "динамичная экономика" to english
Динамичная экономика
Translation examples
26. Предпринимательство является основой динамичной экономики.
26. Entrepreneurship is the basis of a dynamic economy.
IX. Прогресс в создании инновационной и динамичной экономики
IX. Progress in creating innovative and dynamic economies
5. Казахстан представляет собой страну со средним уровнем доходов и динамичной экономикой.
5. Kazakhstan is a middle income country with a dynamic economy.
Он твердо намерен развивать динамичную экономику, базирующуюся на прочной основе и творческом подходе, рассчитанном на перспективу.
They are determined to develop a dynamic economy built on solid foundations and a creative vision.
Действительно, инвестиции в хозяйство малых территорий позволили многим из них построить динамичную экономику.
Investment and entrepreneurship in the small Territories had enabled many of them to build a dynamic economy.
Китайская Республика с ее динамичной экономикой и демократией отвечает требованиям, предъявляемым к членам Организации Объединенных Наций.
The Republic of China met the requirements for membership of the United Nations, with its dynamic economy and democracy.
В этой связи мы признаем Тайвань в качестве динамичной экономики и торгового партнера, не ставя под сомнение нашу политику одного Китая.
It is in this regard that we recognize Taiwan as a dynamic economy and trading partner without compromising our one-China policy.
Опыт стран Юго-Восточной Азии, переживающих эти экономические потрясения, показал, что даже самые динамичные экономики также уязвимы.
The experience of South-East Asian countries in this financial turmoil has shown that even the most dynamic economies are vulnerable.
Сколь бы ни казалось это кому-то парадоксальным, для здоровья динамичной экономики также необходимо, чтобы умирающим отраслям было позволено прекратить свое существование, как и растущим — позволено расти.
Paradoxical as it may seem to some, it is just as necessary to the health of a dynamic economy that dying industries be allowed to die as that growing industries be allowed to grow.
Далее следует, что для здоровья динамичной экономики необходимо, чтобы умирающие отрасли могли бы прекращать свое существование, а развивающиеся — расти, ибо первые вбирают в себя труд и капитал, которые должны высвобождаться для растущих отраслей.
It follows that it is just as essential for the health of a dynamic economy that dying industries should be allowed to die as that growing industries should be allowed to grow. For the dying industries absorb labor and capital that should be released for the growing industries.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test