Translation for "дикого полиовируса" to english
Дикого полиовируса
Translation examples
Благодаря проведению в этом плане динамичных мероприятий, Туркменистану в 2002 г. вручен сертификат о ликвидации циркуляции эндемичного дикого полиовируса.
Thanks to dynamic measures, Turkmenistan was awarded a certificate in 2002 for halting the circulation of indigenous wild poliovirus.
Рабочий план по сохранению в Туркменистане в 2006−2008 годах статуса страны, свободной от возбудителя полиомиелита дикого полиовируса
Working plan for Turkmenistan to retain, in 2006-2008, its status as a country free of indigenous wild poliovirus
Благодаря проведению в этом плане динамичных, основательных мероприятий, нашей стране в 2002 г. вручен сертификат о ликвидации циркуляции эндемичного дикого полиовируса.
Thanks to dynamic and thorough measures, Turkmenistan was awarded a certificate in 2002 for halting the circulation of indigenous wild poliovirus.
В стране поддерживается статус страны свободной от полиомиелита и проводится весь комплекс мероприятий по недопущению и реагированию на завоз дикого полиовируса.
The country maintains its polio-free status and is implementing a comprehensive range of initiatives to prevent and respond to the importation of wild poliovirus.
ВОЗ также развернула в лагерях систему раннего предупреждения -- критически значимое средство в свете недавних сообщений о случаях заражения диким полиовирусом в Сирийской Арабской Республике.
WHO also established within the camps an early warning system, a critical measure in view of recent reports of cases of wild poliovirus in the Syrian Arab Republic.
3. 2008 год был трудным годом для усилий по ликвидации полиомиелита, поскольку к концу 2008 года вряд ли удастся остановить распространение дикого полиовируса в четырех эндемических странах (Афганистан, Индия, Нигерия и Пакистан).
3. 2008 was a difficult year for polio eradication efforts since transmission of the wild poliovirus is unlikely to be interrupted in any of the four endemic countries (Afghanistan, India, Nigeria and Pakistan) by the end of 2008.
6. Фонд Организации Объединенных Наций продолжает выступать в роли активного участника Глобальной инициативы по ликвидации полиомиелита -- начинания, которое осуществляется при поддержке ВОЗ и ЮНИСЕФ и нацелено на прекращение переноса дикого полиовируса во всем мире.
6. The United Nations Foundation continues its role as an active member of the Global Polio Eradication Initiative, a WHO- and UNICEF-supported effort targeting the global cessation of wild poliovirus transmission.
Индия, где всего лишь несколько лет назад было зарегистрировано больше случаев заболевания полиомиелитом, чем в любой другой стране мира, была исключена из списка эндемичных по полиомиелиту стран в начале 2012 года и сейчас уже два года не знает случаев инфицирования диким полиовирусом.
India, which only a few years ago had more polio cases than any other country in the world, was removed from the list of polio-endemic countries at the beginning of 2012 and has now experienced two years with no wild poliovirus transmission.
180. В 2010 году от полиомиелита были привиты дети в возрасте от 5 месяцев до 6 лет, при этом охват составил 92% благодаря дополнительной вакцинации, направленной на предотвращение передачи дикого полиовируса (тип I), вызвавшего случаи заболевания полиомиелитом, которые были зарегистрированы в Иркутске, Российская Федерация.
In 2010, children between 5 months and 6 years of age were vaccinated against poliomyelitis, with coverage of 92 percent under additional vaccination in order to prevent transfer of wild poliovirus (type I) which caused the reported cases of poliomyelitis in Irkutsk, the Russian Federation.
Регистрация двух случаев заболевания в декабре вместе с обнаружением дикого полиовируса на востоке и юго-востоке и вызванного вакцинацией полиовируса на юге побудила министерство здравоохранения организовать в декабре и январе при содействии Детского фонда Организации Объединенных Наций и ВОЗ кампании по профилактике этого заболевания. 11 декабря собралась первая межведомственная целевая группа, представляющая собой один из основных надзорных механизмов, рекомендованных в национальном плане чрезвычайных действий. 10 - 12 февраля состоялись первые в этом году субнациональные дни иммунизации.
The identification of two cases in December, coupled with the detection of wild poliovirus in the east and south-east and of vaccine-derived poliovirus in the south, prompted case response campaigns in December and January by the Ministry of Public Health with the support of the United Nations Children's Fund and WHO. The first interministerial task force, one of the key oversight mechanisms recommended in the national emergency action plan, met on 11 December. From 10 to 12 February, the first subnational immunization days of the year took place.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test