Translation for "дикий зверь" to english
- wild animal
- wild beast
- a wild beast
Similar context phrases
Translation examples
По ее словам, ситуация складывалась так, как если бы два диких зверя находились в одной и той же клетке.
She said it felt like two wild animals in the same cage.
Комментируя происшедшие инциденты, г-н Тиби указал, что поведение нападавших на него людей напоминало ему поведение диких зверей. ("Гаарец", 18 июля)
In a comment on the incidents, Mr. Tibi compared his assailants' behaviour to that of wild animals. (Ha'aretz, 18 July)
Запустение было и здесь: даже дикие звери не смели забредать сюда в дни владычества Смауга.
It was quite deserted; not even wild animals seemed to have used it in all the days of Smaug’s dominion.
Они работают на Беорна, разговаривают с ним, а он их не ест, впрочем, Беорн и не охотится на диких зверей.
They work for him and talk to him. He does not eat them; neither does he hunt or eat wild animals.
Однажды в одной из таких резерваций, в колумбийских Андах, которых так и не достигли испанские завоеватели, со звуком рева тысячи диких зверей на отдаленную, ужасающе бедную священную землю паэков обрушилась снежная лавина, которая стала кульминационным моментом многовековой заброшенности.
One day, in one of those preserves, in Colombia's Andes mountains, which the Spanish conquest never reached, the earth cried out with the roar of a thousand wild beasts, and the remote, miserably poor, sacred land of the Paeces crumbled in an avalanche that was the climax of centuries of abandonment.
а если кто-нибудь вздумает совать нос не в свое дело, пускай Джим выскочит из шалаша и попляшет немножко, пускай взвоет разика два, как дикий зверь, – небось тогда живо уберутся и оставят его в покое.
The duke told him to make himself free and easy, and if anybody ever come meddling around, he must hop out of the wigwam, and carry on a little, and fetch a howl or two like a wild beast, and he reckoned they would light out and leave him alone.
Она подошла к столику и схватила блокнот. — Дикий зверь, да? Дикий зверь?
She walked over and snatched up the slate. Wild beast, eh? Wild beast?
Однажды в одной из таких резерваций, в колумбийских Андах, которых так и не достигли испанские завоеватели, со звуком рева тысячи диких зверей на отдаленную, ужасающе бедную священную землю паэков обрушилась снежная лавина, которая стала кульминационным моментом многовековой заброшенности.
One day, in one of those preserves, in Colombia's Andes mountains, which the Spanish conquest never reached, the earth cried out with the roar of a thousand wild beasts, and the remote, miserably poor, sacred land of the Paeces crumbled in an avalanche that was the climax of centuries of abandonment.
А теперь местные новости. Похоже, дикий зверь терроризирует Лос-Анджелес.
In breaking news, is a wild beast terrorizing the Southland?
Почему вы мечетесь всю ночь напролет, как дикий зверь?
Why are you roaming around all night long like a wild beast?
Она подошла к столику и схватила блокнот. — Дикий зверь, да? Дикий зверь?
She walked over and snatched up the slate. Wild beast, eh? Wild beast?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test