Translation for "дикие существа" to english
Дикие существа
Translation examples
Истории дикие существа, Конор O'Мэлли.
Stories are wild creatures, Conor O'Malley.
ќбеспечение их колоний защищено пробирающиес€ птицы как белые цапли среди немногих диких существ, которые извлекают выгоду непосредственно из интенсивного культивировани€ риса
Providing their colonies are protected wading birds like egrets are among the few wild creatures which benefit directly from intensive rice cultivation
Вы совершенно правы, что арны не были дикими существами, ...разве что их части, ...и они грезят, как мы, о том, что будет после.
You are quite right that the Arn weren't exactly wild creatures, but parts of them were and they dream like us of what comes after.
Но иногда дикие существа с поразительной настойчивостью цепляются за жизнь.
Sometimes, though, wild creatures were amazingly tenacious of life.
Диким существом, тосковавшим по суровым и опасным уголкам Вселенной.
A wild creature that longed for the harsh, savage places of the universe, their beauties and their dangers.
Возникло голографическое изображение третона, дикого существа с планеты Аэсолиан.
A holographic image of a treton, a wild creature from the planet Aesolian, appeared in front of them.
Подобно дикому существу, каким он и был, он стряхнул с себя пыль, ужас и воспоминания о любви.
Like the wild creature that he was, he shook off the dust and the horror and the memory of love.
С высоты она увидела, как ее родители трудятся, а на краю леса шевелятся какие-то дикие существа.
From above she had watched her parents toiling, and the wild creatures moving at the edge of the forest.
И очень застенчивая, как дикое существо, которое не приучено к другим людям и не склонно слишком доверять им.
And rather shy, like a wild creature that wasn't accustomed to others and didn't quite trust them.
На бегу он озирался — это был не ужас дикого существа, но разумный взгляд, словно зверь искал, где бы спрятаться.
It glanced from side to side as it ran—not with the terror of a wild creature but with a keen intelligence as if seeking somewhere to hide.
Он просто не мог изнасиловать это дикое существо, напоминавшее ему охотничьего сокола.
The idea of raping this wild creature, who reminded him of a hunting hawk, quite revolted him, whether his soldier’s honour was involved or not.
Что за жизнь была бы для этого дикого существа, таиться рядом со мной, всегда под угрозой, что его обнаружат замковые собаки, или охотники, или любой другой, кто может его заметить?
What life would it be for that wild creature, skulking about, always in danger of discovery, by the Keep dogs or hunters or anyone who might spot him?
Он любил деревья и цветы, тех немногих диких существ, что обитали в нашем маленьком лесу, то свободное и спокойное чувство, которое дает пусть небольшое открытое пространство.
He loved the trees and flowers, the few wild creatures that managed to still exist in our little patch of woodland, the free and uncluttered feeling that a little open space could give.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test