Translation for "дивани" to english
Дивани
Similar context phrases
Translation examples
Комплекты четырехсекционных диванов с матерчатым верхом 4
Set of four-seat fabric sofas 4
iii) ремонт мебели в вестибюлях и коридорах в старых зданиях (94 000 долл. США), в частности в ремонте нуждаются примерно 60 диванов;
(iii) Refurbishment of furniture in halls and corridors in old buildings ($94,000); in particular approximately 60 sofas would require renovation;
Предусматриваются ассигнования на закупку 50 диванов, 100 кресел, 50 журнальных столиков, 50 письменных столов со стульями и 50 настольных ламп.
Provision is made for 50 sofas, 100 armchairs, 50 coffee tables, 50 writing tables with chairs, and 50 table lamps.
Убитый был обнаружен спрятанным в диване, и, по мнению патологоанатомов, скончался в результате совокупных телесных повреждений и ножевых ран, нанесенных в глаза, сердце и легкие.
The victim was found hidden in his sofa and had died, in the opinion of medical experts, by a combination of blows to his body and stabs to his eyes, heart and lungs.
54. Данная смета предусматривает ассигнования на приобретение на местном рынке предметов для оборудования жилых помещений и замены поврежденных предметов или предметов с высокой степенью износа, например, кроватей, диванов, стульев, столов и ламп.
This estimate provides for local acquisition of accommodation equipment for replacement of worn-out or damaged items such as beds, sofas, chairs, tables and lamps.
51. Данная смета предусматривает ассигнования на приобретение на местном рынке предметов для оборудования жилых помещений и замены поврежденных предметов или предметов с высокой степенью износа, а также на приобретение кроватей, диванов, стульев, столов, ламп, прикроватных тумбочек, шкафов и платяных шкафов.
This estimate provides for local acquisition of accommodation equipment for replacement of worn-out or damaged items and for the acquisition of beds, sofas, chairs, tables, lamps, bedside cabinets, lockers and wardrobes.
Предусматриваются ассигнования на проводимую ежегодно замену такого оснащения жилых помещений, которое, по оценке, в результате обычного износа ремонтировать неэкономично, в частности кроватей, стульев, шкафов, комодов с четырьмя выдвижными ящиками, диванов, журнальных столов и оборудования для столовой/кухни.
Provision is made for the annual replacement of accommodation equipment which are assessed as beyond economical repair owing to normal wear and tear, such as beds, chairs, wardrobes, a 4-drawer chest, sofas, coffee tables, and mess/kitchen equipment.
20. Ассигнования по статье «Оснащение жилых помещений» предусматриваются для ежегодной замены предметов оснащения жилых помещений, ремонт которых экономически нецелесообразен в силу естественного износа; речь идет о кроватях, стульях, шкафах, комодах на четыре ящика, диванах, журнальных столиках и оборудовании для столовой/кухни.
20. As regards accommodation equipment, provision is made for the annual replacement of those items which are assessed as beyond economical repair owing to normal wear and tear, such as beds, chairs, wardrobes, four-drawer chest, sofas, coffee tables and mess/kitchen equipment.
Что касается пяти случаев сексуального домогательства, приписываемых [г-ну Г.], обсуждение лишь одного из них показывает, насколько он не соответствует разумному человеческому опыту. ... [Автор] утверждает, что она была прижата на диване [г-ном Г.] так, что практически была вдавлена в подлокотник, что делало для нее невозможной попытку избежать его приставаний.
"As regards the five incidents of sexual harassment attributed to [Mr. G], a discussion of even only one of them betrays its non-conformity to human experience. "[The author] claimed that she was cornered by [Mr. G.] on a sofa in such a way that she was virtually pinned against its side, making it impossible for her to elude his advances.
На вашем диване?
On your sofa?
На моем диване.
On my sofa.
на этом диване.
On this sofa.
На узком диване?
On the sofa?
- Я лягу на диване.
- I got sofa.
Или на диване.
Or on the sofa.
- Она за диваном!
- It's behind the sofa!
вон там на диване можно, вот еще диван.
There's room on that sofa, there are some chairs and there's another sofa!
— А вот он лежит на диване!
“He's here, lying on the sofa!
Гарри отступил к дивану.
Harry retreated to the sofa.
А я его там под диваном даже искал!
And I even looked for you under the sofa!
Он вскочил и сел на диване.
He jumped and sat up on the sofa.
Прошлую ночь он сам ложился на диване.
last night he slept on the sofa.
Хоть бы на диване полежал между нами!
at least he could lie on the sofa among us!
Раскольников приподнялся и сел на диване.
RASKOLNIKOV raised himself and sat up on the sofa.
Ипполит спал, протянувшись на диване.
The invalid was fast asleep, stretched out on the sofa.
Всё это хранилось у него до времени под диваном.
All this had been kept for the time being under the sofa.
Они сидели на диване.
They sat on the sofa.
— Вот она, на диване.
Ah, I see it on the sofa!
— Два часа, на диване
“Two hours, on a sofa.”
За диванами места нет.
No room behind the sofas.
Она лежала на диване.
She lay on the sofa.
Он лежал на диване.
He was lying on the sofa.
Оно было здесь, за диваном.
It was here, behind the sofa.
Они удобно расположились на диване.
They relaxed on the sofa.
Они принялись возиться на диване.
       They scuffled on the sofa.
Кэролайн лежала на диване.
Caroline was on the sofa.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test