Translation for "диареей" to english
Диареей
noun
Translation examples
noun
Результатом часто является диарея.
Diarrhea is often the result.
Лечение диарейной дегидратации посредством орально-дегидратационной терапии (ОРТ) позволяет держать под контролем смертность, обусловленную диареей, несмотря на стагнацию темпов сокращения распространенности диареи.
Emphasis on the treatment of diarrhea dehydration through oral dehydration therapy (ORT) has helped to keep mortality due to diarrhea in check, despite the stagnation in the rate of fall of the incidence of diarrhea.
Из-за плохого состояния здоровья чаще возникают и другие заболевания, такие, как диарея и малярия.
The deficient state of health increases the incidence of other illnesses such as diarrhea and malaria.
Вместе с тем продолжают расти показатели таких поддающихся профилактике заболеваний, как диарея, лихорадка, денге и респираторные инфекции.
However, the rates of preventable diseases such as diarrhea, dengue and respiratory infections continue to increase.
Главными причинами смертности взрослых женщин в убывающем порядке являются малярия, вызывающая синдромы лихорадки, осложнения после родов, туберкулез, вызывающий хронические проблемы с дыханием, кардиологические заболевания, острая диарея, злокачественные опухоли, несчастные случаи, заболевания холерой, сопровождающиеся острой диареей, и поражения мягких тканей.
The main causes for adult female deaths were, in descending order, febrile syndromes evoking malaria, obstetric complications, chronic respiratory problems evoking tuberculosis, cardiopathies, invasive diarrhea, abdominal tumors, accidents, acute diarrhea evoking cholera, and soft tissue infections.
Главные проблемы по-прежнему связаны с такими инфекционными болезнями, как лихорадка денге, диарея, малярия, туберкулез, ВИЧ и СПИД.
Some communicable diseases that persist as main problems are, inter alia, Dengue Fever, diarrhea, malaria, TB, HIV and AIDS.
Отравление характеризуется миозом, гиперсекрецией, тошнотой, рвотой, диареей, болями в животе, сужением бронхов, угнетением дыхания и подергиванием мышц.
Poisoning is characterized by miosis, hypersecretion, nausea, vomiting, diarrhea, abdominal pain, bronchial constriction, respiratory depression, and muscle twitching.
Поскольку правительство во многих районах не имеет возможности ремонтировать канализационные системы, широкие масштабы получили такие связанные с водой болезни, как тиф и диарея.
Water-related diseases, such as typhoid and diarrhea, are prevalent since the Government is not able to repair sewage systems in many areas.
Большинство случаев смерти и заболеваемости младенцев и детей в возрасте до 5 лет являлись следствием таких болезней, как малярия, корь, острые респираторные заболевания, диарея и дизентерия.
Diseases such as malaria, measles, acute respiratory infections, diarrhea and dysentery accounted for the majority of infant and child deaths and morbidity.
Этим объясняется тот факт, что диарея и другие передаваемые через воду заболевания, которые ранее входили в число главных причин заболеваемости и смертности, уже не являются серьезными проблемами здравоохранения.
This explains why diarrhea and waterborne diseases that used to be among the leading causes of mortality and morbidity are no more significant health problems.
Диарея, диарея! И теперь припев.
Diarrhea, diarrhea ♪ Here comes the chorus.
Симтомы это... Диарея.
Symptoms meaning diarrhea.
- У неё диарея!
- She has diarrhea!
У Дуайта диарея.
Dwight's got diarrhea.
Диарея, потеря веса?
Diarrhea, weight loss?
Судороги, диарея, боль.
Cramps, diarrhea, pain.
Скажи просто - диарея.
Just say diarrhea.
Это называется "диарея"?
That's called "Diarrhea"?
— Есть еще хроническая диарея.
“There’s still chronic diarrhea.”
— И ты пришел к выводу, что у него диарея.
“Traveler's diarrhea, you figured.
Как и вы, она обедала с мужем в ресторане, а потом заявилась сюда с диареей.
Like you, she’d been out to eat with her husband and came in here later with diarrhea.”
Его мучили туберкулез, сифилис, челюстной остеомиелит, диарея, геморрои и камни в почках.
He was tortured by tuberculosis, syphilis, osteomyelitis in his jaw, diarrhea, hemorrhoids, and kidney stones.
Включая и Е. coli, естественные бактерии у меня в прямой кишке, и потому диарея никак не унималась.
That included the natural bacteria in my colon, the E. cob, so I had continuing diarrhea.
Но диарея истощала его. Большая голова, казалось, стала слишком тяжела для тонкой шеи.
Still the diarrhea weakened him, and his broad head looked too heavy on his neck.
Ни в одном из этих случаев рвота или диарея не вызывались непосредственно «Клубникой», но именно ее обвинили во всем.
In none of these cases had the vomiting and/or diarrhea been caused by the cereal, but that was generally overlooked in the growing furor.
— Головная боль, рвота, диарея, лихорадка, возможно, бред. — Его передернуло. — Я должен вернуться обратно в свою лабораторию.
"Headache, nausea, diarrhea, fever, possible delirium." He shivered. "I must get back to my lab.
– Нет. Благодаря ее постоянным проверкам и перепроверкам анализов Маккалеб знал, что озноб и диарея были двойным признаком отторжения чужого органа.
“Nope.” He knew from her constant drilling and double-checking that fever and diarrhea were the twin harbingers of organ rejection.
И опять-таки мы не знаем, почему это происходит. У стенозавров язык часто покрывается волдырями, они по непонятным причинам страдают диареей. Мы уже потеряли двух животных.
We don't know why. The stegosaurs frequently get blisters on their tongues and diarrhea, for reasons no one yet understands, even though we've lost two.
Диарея/дизентерия
Diarrhoea/dysentery
Инфекционная диарея
Non-haemorrhagic diarrhoea
Диарея у новорожденных
Diarrhoea of new born
3. Диарея (с обезвоживанием/
3. Diarrhoea (with/
Мигрени, тошнота, диарея.
Migraines, nausea, diarrhoea.
Диарея, пиорея, гонорея,
Diarrhoea...pyorrhea... gonorrhoea...
Слабость и диарея?
Sickness and diarrhoea?
У Яна простуда и ужасная диарея.
Ian has a cough, and terrible diarrhoea.
— Я думал, мы закончили с диареей.
I thought we were done with diarrhoea.
Как там твоя диарея и проблема с газами?
How are your diarrhoea and flatulence problems?
Кота на раскаленной крыше с хронической диареей.
Cat on a Hot Tin Roof with chronic diarrhoea.
Сестра Эдит слегла с рвотой и диареей.
Sister Edith has gone down with vomiting and diarrhoea.
Диарея переводится с греческого "протекать насквозь".
German word for diarrhoea, which just means literally through-fall. Durchfall.
потеря аппетита, диарея, желудочные кровотечения,
loss of appetite (anorexia), diarrhoea, bleeding from the stomach or intestine (intestinal haemorrhage),
4 ИЮЛЯ 1826 ХРОНИЧЕСКАЯ ДИАРЕЯ.
4 JULY 1826 CHRONIC DIARRHOEA.
У тебя всего-навсего диарея. Это ерунда.
You’ve just got a bit of diarrhoea. It’s nothing.
Труба туалета в полу вскоре затягивалась льдом, а от рыбного супа у заключенных начиналась диарея.
The pipe from the floor toilet soon froze solid and the fish soup which was the prisoners staple diet gave them diarrhoea.
— Ой, доктор, шибко плохо! — Ее просторечье резало ухо. — Тебя тошнит? Она помотала головой. — Диарея?
She said, in a bad country accent, ‘Please, Doctor, I’m awful poorly!’ ‘Have you been sick at all?’ She shook her head. ‘Any diarrhoea?
У заболевшего чумой в первые сутки после начала болезни проявлялись следующие симптомы: сильный жар, рвота, диарея, сопровождаемые характерной «простреливающей» головной болью.
The plague sufferer, within one day following the breakout of the disease, manifested the following afflictions: fever, vomiting, diarrhoea, accompanied with the hallmark 'lightning bolt' headache.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test