Translation for "диаметральная противоположность" to english
Диаметральная противоположность
Translation examples
diametrical opposite
В соответствующих резолюциях Генеральная Ассамблея исходит из диаметрально противоположной точки зрения.
In its resolutions on the subject the General Assembly took the diametrically opposite point of view.
Но эта обеспокоенность, как представляется, выражается диаметрально противоположными способами, в зависимости от экономической ситуации.
But this concern seems to be expressed in ways that are diametrically opposite, depending on economic situations.
Дополнительное обозначение (дополнительные обозначения) должно (должны) располагаться на диаметрально противоположной стороне от номера официального утверждения.
The additional symbol(s) must be diametrically opposite the approval number.
Дополнительное (дополнительные) обозначение (обозначения) должно (должны) располагаться на диаметрально противоположной стороне от номера официального утверждения.
The additional symbol(s) shall be diametrically opposite the approval number.
Интересуются чем-то диаметрально противоположным интересам своих старших братьев или сестер.
Pick interests diametrically opposite to their older siblings.
Мисс Коллинз, вы же понимаете, что то, что вы говорите, диаметрально противоположно тому, что вы заявляли вчера?
Ms. Collins, you do realize that what you're saying is in diametric opposition to the case you presented yesterday?
Я также убеждён, что Уиндом Эрл ищет то же самое, что и мы по диаметрально противоположным причинам.
I am also convinced that Windom Earle is searching for exactly the same thing as we are for diametrically opposite reasons.
И я теряю уважение к парням вроде Стива, потому что парни не вроде Стива и ему диаметрально противоположные всегда меня подводили.
So I lose respect for guys like Steve because people unlike Steve or people diametrically opposite to Steve have always let me down.
Из нас четверых мы с нею изменились сильнее всего, но в диаметрально противоположных направлениях.
Of the four of us we two had changed most, but in diametrically opposite directions.
но так как на каждую мысль, высказываемую одним, являлась всегда мысль, диаметрально противоположная, высказываемая другим, то это должно бы было заставить нас одуматься.
but, as for every opinion expressed by one of us there instantly appeared from another, one diametrically opposite, we had to hesitate before accepting it.
Невозможно будет понять, отчего в различных странах, а также в различных классах и слоях общества одной и той же страны здравый смысл диктует диаметрально противоположные вещи.
He will not be able to understand how common-sense orders diametrically opposite things in different countries and among different classes and sections in the same country.
По сравнению с другими частями света, животная и растительная жизнь в тундре представлена сравнительно небольшим количеством видов, каждый из которых достигает довольно высокой численности – ситуация, диаметрально противоположная наблюдаемой в тропиках.
In comparison with other parts of the world, the animal and plant life of the tundra consists of a rather small number of species, each of which contains a relatively large number of individuals - a situation which is diametrically opposite to that found in the tropics.
Как уже было сказано, черноволосая девушка не обращает никакого внимания на это темное пятно, поскольку ее испуганный напряженный взгляд устремлен в диаметрально противоположном направлении: она неотрывно следит за выверенными движениями второго персонажа, находящегося в кадре.
As has been said, the dark-skinned girl pays no attention to this last detail, the point which attracts her horrified and eager glances being located in a direction almost diametrically opposite: the careful preparations being made by the second person who figures in the field of vision.
Эта позиция диаметрально противоположна позиции председателя Объединения за Каледонию в составе Республике (ОКСР) Пьера Фрожье, которую он высказал в октябре 2005 года, поддержав положения о <<переменном>> составе электората, предусматривающими, что для того чтобы принять участие в голосовании в ходе референдума по вопросу о независимости, провести который планируется в период 2014 - 2019 годов, достаточно прожить в территории 10 лет.
This was in direct opposition to Rassemblement-RPCR President Pierre Frogiers in October 2005, when he defended the "sliding" electoral body provisions, whereby 10 years of residence in the Territory would be sufficient to vote in the independence referendum scheduled to be held between 2014 and 2019.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test