Translation for "джослин" to english
Джослин
Translation examples
Z. Сообщение № 902/1999, Джослин против Новой Зеландии
Z. Communication No. 902/1999, Joslin v. New Zealand
2.1 Г-жа Джослин и г-жа Роуан вступили в лесбийские отношения в январе 1988 года.
2.1 Ms. Joslin and Ms. Rowan commenced a lesbian relationship in January 1988.
Представлено: г-жой Джульетой Джослин и др. (представлены адвокатом г-ном Найджелом К. Кристи)
Submitted by: Ms. Juliet Joslin et al. (represented by counsel Mr. Nigel C. Christie)
187. В деле № 902/1999 (Джослин против Новой Зеландии) Комитет изучил вопрос о заключении брака лицами одного и того же пола.
187. In case No. 902/1999 (Joslin v. New Zealand), the Committee examined the issue of same-sex marriage.
завершив рассмотрение сообщения № 902/1999, представленного Комитету по правам человека г-жой Джульетой Джослин и др. в соответствии с Факультативным протоколом к Международному пакту о гражданских и политических правах,
Having concluded its consideration of Communication No. 902/1999, submitted to the Human Rights Committee by Ms. Juliet Joslin et al. under the Optional Protocol to the International Covenant on Civil and Political Rights,
1. Авторами сообщения являются граждане Новой Зеландии Джульета Джослин, Дженифер Роуан, Маргарет Перл и Линдсей Зельф, родившиеся соответственно 24 октября 1950 года, 27 сентября 1949 года, 16 ноября 1950 года и 11 сентября 1951 года.
1. The authors of the communication are Juliet Joslin, Jennifer Rowan, Margaret Pearl and Lindsay Zelf, all of New Zealand nationality, born on 24 October 1950, 27 September 1949, 16 November 1950, and 11 September 1951 respectively.
Г-н КЛЯЙН (Докладчик) говорит, что пункт (o), относящийся к праву на семью и защиту детей (Пакт, статьи 17, 23 и 24) нужно оставить, поскольку Комитет изучил дело № 902/1999 (Джослин против Новой Зеландии), относящийся к браку, на текущей сессии.
Mr. KLEIN (Rapporteur) said that section (o) relating to the right to family and protection of children (Covenant, arts. 17, 23 and 24) should be retained because the Committee had examined case No. 902/1999 (Joslin v. New Zealand) relating to marriage during the current session.
100. В течение рассматриваемого периода к соображениям Комитета были приложены особые мнения по 16 делам: №№ 667/1995 (Рикеттс против Ямайки), 677/1996 (Тисдейл против Тринидада и Тобаго), 678/1996 (Гутьеррес Виванко против Перу), 684/1996 (Сахадат против Тринидада и Тобаго), 728/1996 (Сахадео против Гайаны), 774/1997 (Брок против Чешской Республики), 765/1997 (Фабриова против Чешской Республики), 779/1997 (Эрель и Няккяляйярви против Финляндии), 788/1997 (Кагас и другие против Филиппин), 845/1998 (Кеннеди против Тринидада и Тобаго), 865/1999 (Гомес против Испании), 889/1999 (Фрэнсис и др. против Тринидада и Тобаго), 902/1999 (Джослин против Новой Зеландии), 916/2000 (Джавайардена против Шри-Ланки), 946/2000 (Л.П. против Чешской Республики) и 965/2000 (Каракурт против Австрии).
100. During the period under review, individual opinions were appended to the Committee's Views in 16 cases Nos. 667/1995 (Ricketts v. Jamaica), 677/1996 (Teesdale v. Trinidad and Tobago), 678/1996 (Gutiérrez Vivanco v. Peru), 684/1996 (Sahadath v. Trinidad and Tobago), 728/1996 (Sahadeo v. Guyana), 774/1997 (Brok v. the Czech Republic), 765/1997 (Fábryová v. the Czech Republic), 779/1997 (Äärelä and Näkkäläjärvi v. Finland), 788/1997 (Cagas et al. v. the Philippines), 845/1998 (Kennedy v. Trinidad and Tobago), 865/1999 (Gómez v. Spain), 899/1999 (Francis et al. v. Trinidad and Tobago), 902/1999 (Joslin v. New Zealand), 916/2000 (Jayawardena v. Sri Lanka), 946/2000 (L.P. v. the Czech Republic) and 965/2000 (Karakurt v. Austria).
В их число входят дела № 580/1994 (Эшби против Тринидада и Тобаго), 641/1995 (Гедумбе против Демократической Республики Конго), 667/1995 (Рикеттс против Ямайки), 677/1996 (Тисдейл против Тринидада и Тобаго), 678/1996 (Гутьеррес Виванко против Перу), 683/1996 (Уанза против Тринидада и Тобаго), 684/1996 (Сахадат против Тринидада и Тобаго), 695/1996 (Симпсон против Ямайки), 721/1996 (Буду против Тринидада и Тобаго), 728/1996 (Сахадео против Гайаны), 747/1997 (де Фур Вальдерод против Чешской Республики), 763/1997 (Ланцова против России), 774/1997 (Брок против Чешской Республики), 765/1997 (Фабриова против Чешской Республики), 779/1997 (Эрель и Няккяляйярви против Финляндии), 788/1997 (Кагас и другие против Филиппин), 792/1998 (Хиггинсон против Ямайки), 794/1998 (Яллох против Нидерландов), 802/1998 (Рогерсон против Австралии), 845/1998 (Кеннеди против Тринидада и Тобаго), 848/1999 (Родригес Орехуэла против Колумбии), 854/1999 (Вакенхейм против Франции), 859/1999 (Хименес Вака против Колумбии), 865/1999 (Гомес против Испании), 899/1999 (Фрэнсис против Тринидада и Тобаго), 902/1999 (Джослин против Новой Зеландии), 906/2000 (Чира Варгас против Перу), 916/2000 (Джайавардена против Шри-Ланки), 919/2000 (Мюллер и Энгельхард против Намибии), 921/2000 (Дергачев против Беларуси), 923/2000 (Матийус против Словакии), 928/2000 (Суклал против Тринидада и Тобаго), 932/2000 (Гийо против Франции), 946/2000 (Л.П. против Чешской Республики) и 965/2000 (Каракурт против Австрии).
These are cases Nos. 580/1994 (Ashby v. Trinidad and Tobago), 641/1995 (Gedumbe v. Democratic Republic of the Congo), 667/1995 (Ricketts v. Jamaica), 677/1996 (Teesdale v. Trinidad and Tobago), 678/1996 (Gutiérrez Vivanco v. Peru), 683/1996 (Wanza v. Trinidad and Tobago), 684/1996 (Sahadath v. Trinidad and Tobago), 695/1996 (Simpson v. Jamaica), 721/1996 (Boodoo v. Trinidad and Tobago), 728/1996 (Sahadeo v. Guyana), 747/1997 (Des Fours Walderode v. the Czech Republic), 763/1997 (Lantsova v. Russia), 774/1997 (Brok v. the Czech Republic), 765/1997 (Fábryová v. the Czech Republic), 779/1997 (Äärelä and Näkkäläjärvi v. Finland), 788/1997 (Cagas et al. v. the Philippines), 792/1998 (Higginson v. Jamaica), 794/1998 (Jalloh v. the Netherlands), 802/1998 (Rogerson v. Australia), 845/1998 (Kennedy v. Trinidad and Tobago), 848/1999 (Rodríguez Orejuela v. Colombia), 854/1999 (Wackenheim v. France), 859/1999 (Jiménez Vaca v. Colombia), 865/1999 (Gómez v. Spain), 899/1999 (Francis v. Trinidad and Tobago), 902/1999 (Joslin v. New Zealand), 906/2000 (Chira Vargas v. Peru), 916/2000 (Jayawardena v. Sri Lanka), 919/2000 (Müller and Engelhard v. Namibia), 921/2000 (Dergachev v. Belarus), 923/2000 (Matyus v. Slovakia), 928/2000 (Sooklal v. Trinidad and Tobago), 932/2000 (Gillot v. France), 946/2000 (L.P. v. the Czech Republic) and 965/2000 (Karakurt v. Austria).
Джослин Бургон (Канада)
Jocelyne Bourgon (Canada)
У дочери Джослин.
Jocelyn's daughter.
Джослин взять живой.
Take Jocelyn alive.
Они забрали Джослин.
They took Jocelyn.
Ты свободна, Джослин.
You're free, Jocelyn.
А Джослин Фэйрчайлд?
And Jocelyn Fairchild?
Джослин вырастила тебя.
Jocelyn raised you.
Мне нравится Джослин.
I like Jocelyn.
Мисс Джослин Джордан.
Miss Jocelyn Jordan.
Самое важное – Джослин.
Nothing matters but Jocelyn.
— Я знал ее как Джослин Фэйрчайлд, а не Джослин Фрэй, — ответил Ходж.
"I knew her as Jocelyn Fairchild, not Jocelyn Fray," said Hodge.
Но Джослин не слушала.
But Jocelyn would not listen.
Джослин направилась к телефону.
But Jocelyn was on the phone.
Это дочь Джослин?
This is Jocelyn's daughter?
Но я не забыл Джослин.
But I did not forget Jocelyn.
— И ты не чувствовала вины перед Джослин?
And no guilt about Jocelyn?
Дом принадлежал Джослин.
The house was Jocelyn’s by rights.
— Может, Джослин убила гада?
Maybe Jocelyn killed it.
В кровати спала… Джослин.
In the bed lay Jocelyn, asleep.
Они с Джослин объединились против меня!
They sided with Jocelyn against me!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test