Translation for "джо смит" to english
Джо смит
Translation examples
Джо Смит из скобяной лавки.
Joe Smith. Hardware.
Матрона невесты, был ведь Джо Смит.
- Matron of honor. Remember Joe Smith.
Я знала парня по имени Джо Смит.
I knew a plain Joe Smith once.
Почему не Джо Смит или Том Джексон?
Why not Joe Smith or Tom Jackson?
Миссис Гринвуд, это Джо Смит из компании спутникового ТВ.
This is Joe Smith from the satellite company.
Конечно, мы не можем и не должны забывать о Джо Смите.
We cannot and must not forget Joe Smith.
Лицо не торговое (осторожно подбираясь к вопросу о Джо Смите).
UNCOMMERCIAL (delicately approaching Joe Smith).
Да, мы не должны забывать о Джо Смите.
Yes, we should keep at least one eye on Joe Smith.
Из-за внедрения какойнибудь новой машины Джо Смита увольняют с работы.
Joe Smith is thrown out of a job by the introduction of some new machine.
И именно потому, что такие авторы думают только о Джо Смите, они заканчивают защитой реакционной и бессмысленной политики.
And because they think only of Joe Smith, they end by advocating reactionary and nonsensical policies.
Ну, в смысле, расписано ли там, скажем: “В восемь часов двенадцать минут Джо Смит проснулся и зевнул. Зевок продолжался три секунды. Потом он...”
I mean, does it say things like, 'Eight-twelve Joe Smith woke up and yawned for three seconds. Then he -- '"
Да, пожалуй. И кроме этого, им недостает веры. Лицо не торговое (оно давно уже мечтает добраться до пророка Джо Смита[115], и ему кажется, что теперь для этого представляется удобный случай). Веры в…?
Well, yes. And besides; they've no faith. UNCOMMERCIAL (who has been burning to get at the Prophet Joe Smith, and seems to discover an opening). Faith in--!
Оставшиеся десять твердо стояли на своем, поэтому Урай снабдил их провизией и рекомендовал двигаться по берегу реки Ганнисон, названной в честь лейтенанта Ганнисона, которого убили в 1852 году (смотрите жизнь Джо Смита, мормона). Альфред Г.
The other ten determined to continue, so Ouray supplied them with provisions and admonished them to follow the Gunnison River, which was named after Lieutenant Gunnison, who was murdered in 1852. (See life of Joe Smith, the Mormon.) Alfred G.
В назначенное время «старец» Уильям Хитч встал и довольно раздражённым голосом, как будто ему кто-то заранее противоречил, закричал: – Я вам говорю, что Джо Смит – мученик, что его брат Хайрем – тоже мученик и что преследования федеральным правительством пророков сделают также мучеником Брайама Юнга!
At the appointed hour Elder William Hitch rose, and, in an irritated voice, as if he had already been contradicted, said, “I tell you that Joe Smith is a martyr, that his brother Hiram is a martyr, and that the persecutions of the United States Government against the prophets will also make a martyr of Brigham Young.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test