Translation for "джамия" to english
Джамия
Translation examples
На данный момент врачами были опознаны следующие 13 жертв из числа членов семьи Абу Джами: Джаудат Тауфик Ахмад Абу Джами (24 года), Тауфик Ахмад Абу Джами (5 лет), Хайфа Тауфик Ахмад Абу Джами (9 лет), Ясмин Ахмад Салама Абу Джами (25 лет), Сухайла Бассам Абу Джами, Шахиназ Валид Мухаммад Абу Джами (1 год), Раян Тайсир Абу Джами (8 лет), пожилая женщина Фатима Махмуд Абу Джами, Розан Абу Джами (14 лет), а также их сосед Ахмад Сальхуб (34 года).
As of now, medics have identified 13 victims of the Abu Jami family as Jawdat Tawfiq Ahmad Abu Jami (age 24), Tawfiq Ahmad Abu Jami (age 5), Haifa Tawfiq Ahmad Abu Jami (age 9), Yasmin Ahmad Salamah Abu Jami (age 25), Suhaila Bassam Abu Jami, Shahinaz Walid Muhammad Abu Jami (age 1), Rayan Tayseer Abu Jami (age 8), an elderly woman, Fatima Mahmoud Abu Jami, Rozan Abu Jami (age 14) and a neighbour, Ahmad Salhoub (age 34).
Айман Джами аль-Ани
Ayman Jami` al-`Ani
Латакия, Джабла, Бустан-эль-Джами
Al-Ladhiqiyah, Jablah, Bustan al-Jami
- Джамаль Шакир Ид Абу Джами -- смертная казнь.
- Jamal Shakir Id Abu Jami` -- Death.
Турецкая артиллерия также обстреляла районы Пир-Сияф, Хайрузук и Джами.
Turkish artillery also shelled the Pir Siyaf, Khayruzuk and Jami areas.
В последнее время выполнялись работы по реставрации мечетей Джума-Джами в Евпатории, Муфти-Джами в Феодосии, Кебир-Джами в Симферополе, Ханского дворца, Зынджырлы-Медресе и кладбища Гази-Мансур в Бахчисарае, мемориального комплекса на месте захоронения И. Гаспринского и дома, в котором он жил и работал, а также других памятников истории и культуры.
Restoration work has recently been completed on the Juma-Jami mosque in Evpatoriya, the Mufti-Jami mosque in Feodosiya, the Kebir Jami mosque in Simferopol, the Khan's palace, the Zincirli madrasah and the Gazi-Mansur cemetery in Bakhchysaray, the memorial complex where Ismail Gasprinsky is buried and the house in which he lived and worked, and other historical and cultural sites.
В Тире авиация разбомбила кварталы Джами и Барака и уничтожила несколько домов, в которых находились их жители.
In Tyre aircraft bombed the Jami` and Baraka quarters and destroyed several houses with the occupants still inside.
В последнее время проводились работы по реставрации мечетей Джума-Джами в Евпатории, Муфти-Джами в Феодосии, "Юсуповской" в селе Соколиное Бахчисарайского района, Кебир-Джами в Симферополе, армянской церкви в Феодосии, Ханского дворца, Зинджирли-Медресе и кладбища Гази-Мансур в Бахчисарае, торговых рядов и турецкой бани в Евпатории, мемориального комплекса на месте захоронения И. Гаспринского и дома, в котором он жил и работал, караимские кенасы в Евпатории, а также другие памятники истории и культуры.
Restoration work has recently been carried out on the Juma-Jami mosque in Evpatoriya, the Mufti-Jami mosque in Feodosiya, the Yusupov mosque in the village of Sokolinoe in Bakchysaray district, the Kebir-Jami mosque in Simferopol, the Armenian church in Feodosiya, the Khan's palace, the Zinjirli madrasa and the Gazi-Mansur cemetery in Bakchysaray, the bazaars and Turkish bath in Evpatoriya, the memorial complex where Ismail Gasprinsky is buried and the house in which he lived and worked, the Karaite kenasa in Evpatoriya, as well as other historical and cultural sites.
В результате израильских ударов по Газе, нанесенных прошлой ночью и этим утром, были жестоко убиты не менее 26 членов семьи Абу Джами в Хан-Юнисе.
Israeli strikes on Gaza last night and into this morning resulted in the massacre of at least 26 members of the Abu Jami family in Khan Younis.
:: около 25 членов семьи Абу Джами, а также еще 3 человека погибли в результате ракетного обстрела одного из домов в Хан-Юнусе на юге Газы.
:: Approximately 25 members of the Abu Jami family and 3 others were killed by an Israeli missile strike on a home in Khan Younis in southern Gaza.
У меня ордер на арест Джами Руиз.
I have an arrest warrant for Jamie Ruiz.
Жемчужина Хорасана, родина создателя непревзойденных миниатюр Бехзада и бессмертного философа любви — поэта Джами; место упокоения покровительницы самой красоты, царицы, названной Гаухар-Шаад, то есть «сверкающая, словно алмаз».
Herat, pearl of Khorasan, abode of painter Behzad, the creator of matchless miniatures, and the poet Jami, the deathless philosopher of love, and last resting place of the patroness of beauty, the great Queen Gauhar Shad, which is to say, Happy or Shining Jewel!
3. решительно осуждает сожжение святыни Шах-аль-Хамадан и осквернение мечети Джамия в Сафапуре, а также сожжение мечети Джамия в Киштваре;
3. Strongly condemns the burning of the Shrine of Shah-e-Hamdan and the discretion of the Jamia Mosque at Safapur, and the burning of the Jamia Mosque at Kishtwar.
Джамиа Уммал Кура, Мекка, Саудовская Аравия.
Jamia Ummal Qura, Mekka, Saudi Arabia.
3. решительно осуждает сожжение святыни Шах-аль-Хамадан и осквернение мечети Джамия в Сафапуре, а также сожжение мечети Джамия в Киштваре и другие случаи осквернения мусульманских святилищ;
3. Strongly condemns the burning of the Shrine of Shah-e-Hamadan and the desecration of the Jamia Mosque at Safapur, and the burning of the Jamia Mosque at Kishtwar and other incidents of desecration of Muslim Holy places.
Он выступил с заявлениями на конференциях в университетах Джамия Хандард (22 сентября) и Алигарх (16-17 октября).
He made a statement at the Universities of Jamia Handard (22 September) and Aligarh (16 and 17 October).
На международном уровне необходимо предпринять усилия по защите и охране культурного достояния Афганистана, которое является общим наследием афганцев и к которому должны быть отнесены, в частности, кабульский музей, а также минареты и мечеть Джамия в Герате.
Efforts should be made internationally to preserve and to protect the cultural patrimony of Afghanistan, which is their common heritage, and should include in particular Kabul museum, the minarets and the Jamia mosque in Herat.
2010 год: Позиция молодежи по вопросам расизма и расовой дискриминации; права женщин (Делийский университет); положение в области прав детей в Азии (Джамия Миллия Исламия); урегулирование конфликтов в Заливе (Агрский университет); насилие в отношении детей (Университет Лакнау); поощрение прав племен (Университет им. Джавахарлала Неру); правозащитники -- необходимость защиты (Шри-Ланка); государственный терроризм в Азии (Университет Индапрастха); право на свободу выражения (Джамия Миллия Исламия); права человека и ВИЧ/СПИД (Мумбаи).
2010: Views of the youth on racism and racial discrimination; women's rights (Delhi University); the situation of children's rights in Asia (Jamia Millia Islamia); conflict resolution in the Gulf (Agra University, Agra); violence against children (Lucknow University); promoting tribal rights (Jawaharlal Nehru University); human rights defender -- the need for protections (Sri Lanka); State terrorism in Asia (Indraprastha University); the right of freedom of expression (Jamia Millia Islamia); human rights and HIV/AIDS (Mumbai).
i) <<Взгляды молодежи на расизм и расовую дискриминацию>>, 4 - 5 марта, Нью-Дели, Индия; ii) <<Куда ведет дорога после Дурбана?>>, 5 июня, Делийский университет, Нью-Дели, Индия; iii) <<Положение в области прав человека в Азии>>, 20 сентября, Университет Джамия Миллия Исламия, НьюДели, Индия; iv) <<Региональные и международные последствия кризисов в Афганистане>>, 5 сентября, Университет Агры, Агра, Индия; v) <<Насилие в отношении детей>>, 19 ноября, Университет Лакнау, Индия; vi) <<Борьба с расизмом и поощрение прав женщин>>, Университет им. Джевахарлала Неру, 19 декабря, НьюДели, Индия; vii) <<Правозащитники и необходимость их защиты>>, штаб-квартира МИИПН в Дели, 14 декабря, Индия; viii) <<Государственный терроризм в Азии>>, Сапру-Хаус, 5 марта, НьюДели, Индия; ix) <<Свобода мнения и выражения>>, Университет Джамия Миллия Исламия, декабрь, НьюДели, Индия; x) <<Каковы наши успехи на сегодняшний день?
(i) Racism & Racial discrimination views of the Youth, 4-5 March, New Delhi, India; (ii) The Road from Durban, 5 June, Delhi University, New Delhi, India; (iii) Situation of Human Rights in Asia, 20 September, Jamia Millia Islamia, New Delhi, India; (iv) Regional & International Implication of the crises in Afghanistan, 5 September, Agra University, Agra, India; (v) Violence against Children, 19 November, Lucknow University, India; (vi) Racism & Promoting Women's Rights, Jawaharlal Nehru University, 19 December, New Delhi, India; (vii) Human Rights Defender - The Need for Protections, IINS Head Quarter Delhi, 14 December, India; (viii) State Terrorism in Asia, Sapru House, 5 March, New Delhi, India; (ix) Right of Freedom of Opinion and Expression, Jamia Millia Islamia, December, New Delhi, India; (x) Where are we now?
Взглянул одним глазком на Джамия Масджид – Великую мечеть. Внутрь, ясное дело, я ни ногой.
I had a peek at the Jamia Masjid, the Great Mosque, being careful to stay on the outside, of course.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test