Translation for "де-леон" to english
Де-леон
Translation examples
Рамиро ДЕ ЛЕОН КАРПИО
(Signed) Ramiro DE LEON CARPIO
Корасон Альма де Леон (Филиппины)*
Corazon Alma de Leon (Philippines)*
Г-н Марио Л. де Леон
Mr. Mario L. de Leon
ПДЛ. Понс де Леон.
PDL, Ponce de Leon.
Давай, Понсе де Леон.
Bring it on, Ponce de Leon.
Понсе де Леон открыл его
Ponce de Leon discovered that one.
Первая американская машина - победитель "Де Леона"?
First American car to win De Leon?
Я вижу тебя, победителя "Де Леона".
I see you, and you're gonna win De Leon.
Так ты победишь в "Де Леоне".
This is how I saw you winning De Leon.
Тоби Маршалл, добро пожаловать на гонку "Де Леон".
Tobey Marshall, welcome to the De Leon.
Хочешь участвовать на моей машине в "Де Леоне" ?
You want to race my Mustang in De Leon?
Кровь Коунта де Леона была очень каллорийной.
The Count de Leon was a little rich for my blood.
Именно ее безуспешно искал Хуан  Понсе де Леон, только он называл это Фонтаном юности.
It's what Juan Ponce de Leon was looking for—he called it the Fountain of Youth."
Надо подсказать средней школе в Понс де Леон лучший способ изучать языки.
I must tell them at Ponce de Leon High School the better way to study languages.
— Ты знаешь, Фил, почему Хуан Понсе де Леон назвал это место Фонтаном юности?
Do you know, Phil, why Juan Ponce de Leon called that place the Fountain of Youth?
Вы должны немедленно отправиться в Сент-Пол-де-Леон. Это на северном побережье.
You must journey immediately to St. Pol-de-Leon, ’tis on the northern Generated by ABC Amber LIT Converter, http://www.processtext.com/abclit.html coast.
Когда на следующее утро Грэлэм де Моретон покидал Сент-Пол-де-Леон в сопровождении своих людей, он был необычно молчалив.
Graelam was markedly silent the following morning when he and his men left St. Pol-de-Leon.
В субботний вечер, когда Девушка в Голубом представала во всем своем блеске перед публикой, какой-нибудь дикий матрос с Военной верфи обязательно вскакивал с места и, вцепившись пятерней, отрывал одну из подвязок у Милли де Леон.
Saturday nights, when the Girl in Blue was in her glory, some wild tar from the Navy Yard would be sure to jump out of his seat and grab off one of Millie de Leon’s garters.
Аспид и минога Думая о тебе, я прочел «Совершенную супругу» Фрая Луиса де Леона и понял, отчего этот тончайший лирик, проповедуя брак, сам предпочел брачному ложу суровый устав августинцев.
The Viper and the Lamprey Thinking of you, I have read The Perfect Wife by Fray Luis de Leon, and understand, given the idea of matrimony he preached, why this fine poet preferred abstinence and an Augustinian habit to the nuptial bed.
Как поступить с ними – решение принадлежит вам! Это братья Маурисио и Гумаро Понсе де Леон, двадцати восьми и двадцати трех лет. Первый из них дезертировал из рядов вооруженных сил, постоянного места жительства не имеет и является лицом без определенных занятий;
awaiting your final and unappealable decision general sir, the brothers Mauricio and Gumaro Ponce de Leon, twenty-eight and twenty-three years old, the first an unemployed army deserter with no fixed domicile and the
Старик хихикнул, пересыпая песок из руки в руку. Потом глянул исподлобья на Шэнди и сказал: — Хуан Понсе де Леон. Шэнди застыл на несколько секунд, чувствуя озноб, несмотря на тропическое солнце.
The old man cackled and grubbed in the sand for a bit, then looked up at Shandy and said softly but distinctly, "Juan Ponce de Leon." Shandy simply stood there for several seconds, feeling chilled in spite of the tropical sun that was raising wavering heat mirages over the white sand.
второй преподавал керамическое дело в ремесленном училище; увидев этого человека, собаки, о которых идет речь, виляли хвостами от радости и всем своим поведением выказывали ему свою преданность, что является несомненным и неопровержимым доказательством его вины, мой генерал!» Но он и тут сказал только свое «ага», однако, подводя в официальной сводке итоги дня, с похвалой отозвался о трех высших офицерах, проводивших расследование, и наградил их почетной медалью «За верную солдатскую службу родине»; он сам вручил им эту медаль и тут же, на торжественной церемонии награждения, учредил военно-полевой суд, который приговорил братьев Маурисио и Гумаро Понсе де Леон к расстрелу.
second a ceramics teacher in the school of arts and crafts, and to whom the dogs gave such signs of familiarity and excitement that it alone would have been sufficient proof of guilt general sir, and he only said aha, but he cited with honors in the order of the day the three officers who brought the investigation of the crime to a conclusion and he awarded them the medal of military merit for services to the nation in the course of a solemn ceremony in which he named the summary court-martial which tried the brothers Mauricio and Gumaro Ponce de Leon and
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test