Translation for "деятельность по защите прав" to english
Деятельность по защите прав
  • advocacy activities
  • efforts to protect the rights of
Translation examples
efforts to protect the rights of
186.106 продолжать текущую деятельность по защите прав инвалидов посредством соответствующих законов и постановлений (Бруней-Даруссалам);
186.106. Continue its ongoing efforts to protect the rights of persons with disabilities through relevant laws and regulations (Brunei Darussalam);
Просьба представить информацию о юридическом статусе этого Центра, а также его практической деятельности по защите прав человека, и, конкретно, прав, закрепленных в Международном пакте об экономических, социальных и культурных правах.
Please describe the legal status and the actual work done by the Centre in its effort to protect human rights, and specifically those enshrined in the ICESCR.
49. Кроме того, Независимый эксперт получил информацию о неправительственной организации "Центр защиты потребителя", осуществляющей очень важную деятельность по защите прав потребителей.
49. The Independent Expert also received information about a non-governmental organization, the "Centre for the Defence of the Consumer", which has been making a very valuable contribution to efforts to protect consumers' rights.
Конструктивное межправительственное сотрудничество и более эффективное международное наблюдение за деятельностью по защите прав человека и прав национальных меньшинств является необходимым условием обеспечения мира и стабильности во всем мире.
Constructive intergovernmental cooperation and more effective international monitoring of efforts to protect human rights and the rights of national minorities were a necessary prerequisite for peace and stability throughout the world.
Осуществляемая УВКБ информационно-просветительская деятельность и деятельность по защите прав беженцев и вынужденных переселенцев включает организацию передвижных юридических консультаций и осуществление специальных мер по защите права национальных меньшинств на возвращение.
UNHCR advocacy and protection of the rights of refugees and internally displaced persons include legal service clinics and special efforts to protect the right to return of national minorities.
Хотя деятельность по защите прав детей на национальном уровне имеет важнейшее значение, международное сотрудничество является единственным средством гарантировать полное соблюдение всех прав человека, в том числе прав детей.
While national efforts to protect the rights of the child were essential, international cooperation was the only means of guaranteeing full respect for all human rights, including those of children.
36. Г-н Монтальво (Эквадор) от имени делегации приносит извинения членам Комитета за неудачное и непроизвольное употребление термина <<экспорт>> применительно к трудящимся-мигрантам, сожалеет об этой оплошности и заверяет их в том, что Эквадор солидарен с Комитетом в его деятельности по защите прав трудящихся-мигрантов.
36. Mr. Montalvo (Ecuador) apologized on behalf of the delegation for the unfortunate and unintentional use of the term "export" in connection with migrant workers; he was sorry for the slip and assured the Committee that Ecuador fully supported its efforts to protect the rights of migrant workers.
1. Г-жа ас-Салех (Сирийская Арабская Республика) говорит, что правительство Сирийской Арабской Республики, находясь на переднем крае деятельности по защите прав лиц с инвалидностью, интегрировало данный вопрос в национальные проекты и стратегии, в частности в одиннадцатый государственный пятилетний план (2011 - 2016 годы).
Ms. Alsaleh (Syrian Arab Republic) said that her Government had been at the forefront of efforts to protect the rights of persons with disabilities and had integrated the issue into national projects and strategies, particularly the State's eleventh five-year plan (2011-2016).
Несколько статей Конвенции действительно имеют непосредственное отношение к этой резолюции, и Министерство обороны Дании в настоящее время проводит внутреннюю оценку, чтобы найти способы привлечь к работе больше сотрудников-женщин, расширить свою деятельность по защите прав женщин и девушек и увеличить число женщин, участвующих в процессах миростроительства и восстановления.
Several articles of the Convention were indeed directly relevant to that resolution, and the Danish Ministry of Defence was currently conducting an internal assessment to identify ways of recruiting more female staff members, stepping up its efforts to protect the rights of women and girls and increasing the number of women involved in peacebuilding and reconstruction processes.
Египет рекомендовал Саудовской Аравии продолжить ее усилия по: а) распространению культуры прав человека и активизации ее общенациональной деятельности по защите прав человека при соблюдении ее культурных особенностей и законов шариата; b) реформированию ее правовой и судебной систем; и с) борьбе с дискриминацией и насилием в отношении женщин и увеличению доли женщин на рынке труда.
Egypt recommended that Saudi Arabia continue its efforts to (a) disseminate a culture of human rights and strengthen its national efforts to protect human rights, while respecting its cultural specificities and the Shari'a; (b) reform its legal and judicial systems; and (c) combat discrimination and violence against women and reinforce women's participation in the labour market.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test