Translation for "деятельность в системе" to english
Деятельность в системе
Translation examples
IV. Деятельность, осуществляемая системой Организации Объединенных Наций
IV. United Nations system activities
В то время как деятельность, развернутая системой Организации Объединенных Наций, постоянно расширяется и диверсифицируется, объем имеющихся ресурсов, в том числе предоставляемых по линии официальной помощи в целях развития, продолжает сокращаться.
At a time when United Nations system activities were increasing in volume and scope, available resources, including official development assistance (ODA), continued to diminish.
Кроме того, благодаря этой подпрограмме будет обеспечиваться связь между глобальным обсуждением на межправительственном уровне и соответствующей оперативной деятельностью организаций системы Организации Объединенных Наций, активно действующих в этой области, в частности ПРООН и Всемирного банка.
The subprogramme will also ensure interface between the intergovernmental policy deliberations and the relevant operational work of the organizations of the United Nations system active in this field, in particular UNDP and the World Bank.
c. подготовка на официальных языках «Хроники ООН», ежеквартального журнала о деятельности директивных органов Организации Объединенных Наций, деятельности Организации на местах и деятельности организаций системы Организации Объединенных Наций (БИО);
c. Production in official languages of UN Chronicle, a quarterly magazine on the activities of United Nations legislative bodies, activities of the Organization in the field and on United Nations system activities (LPD);
Так, например, относительно оценок организации − члены КСР считают, что они являются одним из основных стимулов, поощряющих общесистемную слаженность, и важным элементом наращивания транспарентности и подотчетности в различных областях деятельности в системе.
For example, in the area of evaluation, CEB member organizations share a consensus that evaluation is one of the major drivers for system-wide coherence and a critical element to promote transparency and accountability in system activities.
Кроме того, благодаря этой подпрограмме будет обеспечиваться связь между глобальным обсуждением на межправительственном уровне и соответствующей оперативной деятельностью организаций системы Организации Объединенных Наций, активно действующих в этой области, в частности Программы развития Организации Объединенных Наций и Всемирного банка.
The subprogramme will also ensure interface between the intergovernmental policy deliberations and the relevant operational work of the organizations of the United Nations system active in this field, in particular the United Nations Development Programme and the World Bank.
Сегодня, к сожалению, нам всем видны ее проблемы, возникшие изза неэффективного управления, конфликта функций правоохранительных органов, отсутствия надлежащей кадровой работы, а также отсутствия прозрачности и контроля за деятельностью правоохранительной системы страны.
Today, unfortunately, all of us see problems which have arisen due to ineffective management, conflict in law enforcement bodies' functions, the absence of due personnel work and also the absence of transparency and control over law enforcement system activity in the country.
activity in the system
Формы трудовой деятельности (тип производительной деятельности) и Система национальных счетов 2008 года
Forms of work (type of productive activities) and the System of National Accounts 2008
Участие представителей Банка и Фонда в деятельности этой системы является неравномерным и различается от страны к стране.
The participation of representatives of the Bank and Fund in the activities of this system has been uneven, and varies from country to country.
Необходимо обеспечить стабильный и предсказуемый приток ресурсов для поддержки секретариата и совместной деятельности партнеров системы Стратегии.
There is a need to secure a stable and predictable flow of resources to support the secretariat and joint activities by Strategy system partners.
Лихтенштейн благодарит Генерального секретаря за настойчивое осуществление реформы в Секретариате, учреждениях Организации Объединенных Наций, а также реформу оперативной деятельности всей системы.
Liechtenstein applauds the Secretary-General for his ongoing reform work within the Secretariat, United Nations agencies and the operational activities of the system.
Как было указано в моем докладе 2008 года (А/63/351), Целевой фонд позволил обеспечить финансирование секретариата Стратегии и отдельные виды деятельности партнеров системы организаций, участвующих в осуществлении Стратегии.
As noted in my 2008 report (A/63/351), the Trust Fund has enabled the funding of the Strategy secretariat and certain activities of Strategy system partners.
53. Если межучрежденческий мандат МУУЗ в 90-х годах постепенно переживал эволюцию, то роль ПРООН в финансировании и координации деятельности организаций системы по линии технического сотрудничества, напротив, снижалась.
53. While IAPSO's inter-agency mandate evolved incrementally in the 1990s, UNDP's role in the financing and coordination of the technical cooperation activities of the system organizations was conversely declining.
Мы считаем, что доктрина злоупотребления правами применительно к крайне опасной деятельности и система объективной ответственности составляют прочную теоретическую основу для поиска справедливых решений проблем в этой области.
We believe that the doctrine of the abuse of rights, when engaged in highly dangerous activities, and the system of objective responsibility constitute a good doctrinal base for arriving at equitable solutions to problems in this area.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test