Translation for "детская кроватка" to english
Similar context phrases
Translation examples
noun
Жди, пока они разместят детскую кроватку рядом с твоей кроватью.
Wait till they put a cot next to your bed.
А здесь, я думаю... а здесь мы поставим детскую кроватку.
And over here, I thought... we could put a... a cot.
Я уже всё обдумал. Сюда поставим детскую кроватку, рядом с ней - стол.
We'll put the cot here, with a table next to it
Большая спальня достаточно большая для детской кроватки и мальчик тоже поместится.
The big bedroom's large enough for a cot and your little boy can go in here.
Рита показала мне детскую кроватку И прежде, чем ты скажешь что-нибудь - это не дорого.
Rita was showing me this cot, and before you say anything, it's not dear.
Извините, но это же не детская кроватка, а я не ребенок?
Excuse me, so it isn’t a cot and I’m not a baby?’
Справа от камина располагалась кровать, слева — детская кроватка.
A bed stood to the right on one side of the fireplace, and on the other side was a child’s cot.
Я забрался в детскую кроватку с ногами, и Том подвинулся, чтобы освободить мне место.
I settled down in the cot. Tom moved over to make room for my legs.
Грант проводил его в спальню с огромной кроватью и раскладной детской кроваткой.
Grant showed them to a bedroom with a queen-sized bed and a folding cot.
Она положила подушку в детскую кроватку и усадила сверху плюшевого слона.
She set the pillow into the baby’s cot and put a stuffed elephant on top of it.
Или в старой детской кроватке, которую мама приволокла с чердака.
And second best is my old carry-cot, which Mum got down from the attic.
Затем он щедро полил спиртом кровать взрослых и детскую кроватку.
Next he poured the alcohol on the adult bed, and more onto the child's cot.
noun
Такие продукты включают в себя детские кроватки с боковыми стенками, соски-пустышки и другие продукты для детей.
Products included baby cribs, pacifiers and other children's products.
Дети-инвалиды часто остаются в своих кроватях или детских кроватках в течение продолжительных периодов времени без какихлибо контрактов с людьми или общения.
Children with disabilities are often left in their beds or cribs for long periods without human contact or stimulation.
Пособие в связи с рождением ребенка (в размере 350 долл. на первого ребенка и по 125 долл. на каждого следующего ребенка) предоставляется для покрытия расходов на одежду ребенка, детскую кроватку, кресло для перевозки грудного ребенка в автомобиле и т.д.
931. Natal Benefit: A natal benefit is available ($350 for the first child and $125 for each subsequent child) to cover the cost of the infant's clothing, crib, infant car seat, etc.
Он раскинул руки, загораживая лестницу, и Гарри вдруг представилась мама, точно так же заслонившая собой детскую кроватку.
He spread his arms in front of the staircase, and Harry had a sudden vision of his mother doing the same thing in front of his crib.
Ну а я – понимаю, это звучит сентиментально – у детской кроватки.
Me--and yeah, I know how corny this sounds--I found rapture in that crib.
Они стояли над детской кроваткой, смотрели на Пола и никак не могли наглядеться.
They stood around the crib and looked at Paul; they could not get enough of him.
Дэвид крутил свои часы над детской кроваткой. - Видишь, малыш?
David Leiber dangled his watch over the crib. "See, baby?
Собрал детскую кроватку в спальне, рядом поставил столик для пеленания.
He assembled the crib in the bedroom and set up the changing table next to it.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test