Translation for "дети страны" to english
Дети страны
  • children of the country
  • country kids
Translation examples
children of the country
Правительство сделало начальное образование для всех соответствующих категорий детей страны обязательным.
The Government has made primary education for all eligible children of the country compulsory.
Вместе с тем Комитет выражает озабоченность по поводу достаточной доступности этих механизмов для всех детей страны и по поводу достаточности ресурсов, выделенных на их работу.
The Committee is nevertheless concerned about the accessibility and availability of these mechanisms to all children in the country and about the resources allocated to them.
В 2009 году правительство приняло национальную политику в интересах детей, которая направлена на поощрение, защиту и осуществление прав всех детей страны.
In 2009, the Government had adopted the National Children's Policy, which was aimed at promoting, protecting and fulfilling the rights of all children in the country.
108.131 продолжать ускорять переход к бесплатному обязательному 12-летнему образованию, с тем чтобы гарантировать доступ к нему всех детей страны (Венесуэла (Боливарианская Республика));
Continue to speed up the implementation of the free and compulsory education program up to 12 years, in order to guarantee access of all children of the country (Venezuela(Bolivarian Republic of));
18. В сотрудничестве с департаментом социального обеспечения и развития, Национальной комиссией по правам человека и соответствующими неправительственными организациями полиция защищает права всех детей страны.
In partnership with the Department of Social Welfare and Development, the National Commission on Human Rights and concerned non-governmental organizations, the police protected the rights of all children in the country.
51. Венгрия одобрила принятие Папуа-Новой Гвинеей Закона "Лакаутим пикинини" (о защите детей) с целью предоставления всем детям страны более эффективной защиты.
51. Hungary commended Papua New Guinea for the enactment of the Lakautim Pikinini Act, which was aimed at providing all children in the country with wider protection.
b) обеспечить предоставление всем детям страны базового медицинского ухода и услуг и принять срочные меры по решению проблемы недоедания, с уделением особого внимания сельским и отдаленным районам;
(b) Ensure basic health care and services to all children throughout the country and urgently address the problem of malnutrition, with special emphasis on rural and remote areas;
По возвращении детей страна происхождения должна обращаться с ними с уважением, соблюдая международные принципы в области прав человека и принимая надлежащие меры по их реабилитации в рамках семьи и общины.
Upon the children's return, the country of origin should treat them with respect and in accordance with international human rights principles, backed up by adequate family-based and community-based rehabilitation measures.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test