Translation for "десятый век" to english
Десятый век
Translation examples
В конце восьмого века эта территория вошла в состав империи франков, а в десятом веке стала независимым герцогством Каринтании, находившимся в подчинении у императора Священной Римской империи Оттона I. С этого момента и до 1414 года проводилась специальная церемония интронизации герцогов, которая велась на словенском языке.
The territory fell under the Frankish Empire in the late eighth century, and in the tenth century it became an independent Duchy of Carantania under the Holy Roman Emperor Otto I. From this period onwards and until 1414, a special ceremony of the enthronement of princes, conducted in Slovenian, took place.
В Соединенном Королевстве народ рома (цыгане) -- этническая группа, включающая объединение коммерческих и кочевых групп, которые прибыли из Индии в десятом веке и затем ассимилировались с европейцами и другими группами населения, -- и ирландские скитальцы, культура которых определяется стремлением работать на себя, частой сменой рабочих мест и кочевым образом жизни, составляют значительную часть населения.
In the United Kingdom, the Roma (Gypsies), an ethnic group comprising a combination of commercial and nomadic groups who came from India in the tenth century and later mixed with European and other groups, and the Irish Travellers, whose culture is defined by self-employment, occupational fluidity and a nomadic lifestyle, make up a significant part of the population.
Это ваза Сонг десятого века, незадолго до исчезновения слонов из Китая и до переселения народов.
It's a Song vase from the tenth century. Just before elephants disappeared from China, before the people rose up.
Пресса утверждает, что она — фея, рожденная в десятом веке, в Англии.
According to her press kit, she was born in tenth-century England.
Проект «Мир Садов» начал осуществляться где-то в десятом веке до новой эры.
The Gardenworld project had started during the tenth century B.C.
Ты не можешь управлять нашей жизнью словно это десятый век.
You can’t run our life like it’s the tenth century.”
Что в Стамбуле есть рисунки десятого века, которые изображают Землю из космоса.
That in Istanbul there's a tenth-century drawing that shows the earth from space.
король Хайвел Добрый, в десятом веке даровавший Уэльсу законы;
King Hywel the Good, who brought the law to Wales in the tenth century;
— Тогда значит… это незадолго до путешествия Лейфа, — пробормотал он. — Конец десятого века.
"Then this is… a little before Leif's voyage," he muttered "The late tenth century."
Когда в сто десятом веке отказались о колоний, в нем больше не было нужды, и они его оставили.
When the colonies were abandoned, in the hundred tenth century, there was no more need of it, they just left it.
С десятого века, когда был возведен Ларшанский собор, он дважды наполовину сгорал.
The cathedral at Larchant had been half destroyed by fire a couple of times since the tenth century.
Жили там в основном мексиканцы десятого века, говорившие на индейском диалекте, и индейцы навахо из двадцатого века.
This was composed chiefly of tenth-century Nahuatl-speaking Mexicans and twentieth-century Navahos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test