Translation for "десантные корабли" to english
Десантные корабли
Translation examples
600 морских пехотинцев и 2 десантных корабля
600 marines and 2 landing ships
1 марта 2014 года большие десантные корабли Балтийского флота Российской Федерации "Калининград" и "Минск", а также большой десантный корабль Северного флота Российской Федерации "Горняк" нарушили государственную границу Украины, войдя в порт Севастополя без разрешения компетентных органов Украинской стороны.
on March 1, 2014 large landing ships of the Baltic Fleet of the Russian Federation "Kaliningrad" and "Minsk" as well as a large landing ship of the Northern Fleet of the Russian Federation "Horniak" violated the state border of Ukraine having entered the port of Sevastopol without approval by the competent authorities of the Ukrainian side.
Турецкий десантный корабль NL-125 вторгся в территориальные воды Республики Кипр и незаконно воспользовался закрытым портом Фамагусты.
One NL-125 Turkish landing ship violated the territorial waters of the Republic of Cyprus and illegally used the closed port of Ammochostos.
Украинским десантным кораблем <<Константин Ольшанский>> были эвакуированы из зоны конфликта почти двести граждан двадцати национальностей, более половины из которых -- женщины и дети.
The Ukrainian amphibious landing ship Konstantin Olshansky was used to evacuate almost 200 citizens of 20 nationalities, more than half of them women and children, from the conflict zone.
Позвольте информировать Вас о том, что большой десантный корабль <<Константин Ольшанский>> будет находиться в ливийских территориальных водах и морских портах в период с 27 марта по 19 апреля 2011 года.
I can inform you that the large landing ship Kostiantyn Olshansky will be in Libyan territorial waters and seaports from 27 March to 19 April 2011.
Два турецких десантных корабля вторгаются в территориальные воды Республики Кипр и незаконно используют закрытый порт Кирении после участия в праздновании по случаю сороковой годовщины турецкого вторжения на Кипр.
Two Turkish landing ships violate the territorial waters of the Republic of Cyprus and illegally use the closed port of Kerynia, having participated in celebrations for the fortieth anniversary of the Turkish invasion of Cyprus.
58. Потребуется морской компонент, включая корабли материально-технической поддержки, десантный корабль, катера для патрулирования внутренних вод и фрегаты, для защиты материально-технических поставок и партий гуманитарной помощи Организации Объединенных Наций.
58. A maritime component would be required, including logistics ships, a landing ship, inshore patrol boats and frigates to protect United Nations resupply and humanitarian aid shipping.
Даже утвердившись на земле, десантный корабль нависал над ними как железная туча.
Even set firmly on the ground, the landing ship loomed over them like an angry metal storm cloud.
Они расходились от десантного корабля по увеличивающимся спиралям, выискивая оборонительные укрепления или другие угрозы, способные помешать высадке войск.
They swept outward from the landing ship in ever-increasing spirals, searching for defenses or other threats that might interfere with a landing or troop deployment.
– Десантный корабль Торговой федерации C-9979, – одним махом выдал Торлиз, последний раз пытаясь оживить бесполезный комлинк.
"A Trade Federation C-9979 landing ship," Tories bit out, jabbing one last useless time at his comlink’s controls.
Пять подразделений во время ночного перехода принесли с собой столько взрывчатки, сколько смогли: практически все подрывные заряды, которые нашлись на десантных кораблях.
The five squads had carried as great a quantity of explosives as they could bear with them over the pass the night before: just about every demolition charge they could muster from the landing ships.
Десантный корабль L-52 <<Кастилия>> и судно A-101 <<Мар Карибе>>
Amphibious ship "Castilla" L-52 and ship "Mar Caribe" A-101
Южнокорейские власти планируют оснастить военно-морские силы ракетами "Барак", которые могут базироваться на больших и малых боевых кораблях, и приобрести для них два эсминца типа "Иджис", а также подводные лодки и десантные корабли современных типов.
They plan to introduce Barak missiles for the navy, a weapon that can be based on large and small warships, two Aegis destroyers and other submarines and amphibious ships of the latest type.
Огромный десантный корабль охватила необычная тишина.
The big amphibious ship became a quiet place.
Но теперь десантные суда Тихоокеанского флота утратили свое первоначальное назначение — части морской пехоты уже вели боевые действия на берегу и туда их доставляли чартерные самолеты, совершающие посадку на гражданских аэродромах, — и потому некоторые десантные корабли переоборудовались для других целей.
But the Pacific Fleet amphibious ships were without a mission now - the Marines were on the beach, generally brought in by chartered jetliners to conventional airports - and so some of the 'phibs were being outfitted for other missions.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test