Translation for "деревянные кресты" to english
Деревянные кресты
Translation examples
Они сожгли и уничтожили Деревянный крест и еще один крест, подаренные американским епископом школе "Дар аль-Калимат".
They have burned and demolished the Wooden Cross and another cross, a present by an American Bishop to "Dar Al Kalimate" School.
Это решение было принято по уголовному делу, возбужденному против 29-летнего мужчины, который поджег деревянный крест, затем разбил стеклянные двери магазина, принадлежащего пакистанцу, и написал на стенах слова "KKK" и "Pakkis" (пакистанцы).
In this case, a 29—year—old man had set fire to a wooden cross, after which he smashed the glass doors of a store belonging to a Pakistan and wrote the words “KKK” and “Pakkis” on the walls.
36. По сообщениям, 5 февраля 2002 года во второй раз было отложено судебное разбирательство по уголовному делу непосредственно причастного к актам насилия священника Василия Мкалавишвили и его главного сообщника Петра (Гии) Иванидзе в районном суде Дидубе-Чугурети в Тбилиси, причиной этому стало то, что толпа сторонников Мкалавишвили, вооруженных металлическими и деревянными крестами, заполнила зал суда и стала запугивать присутствующих.
36. On 5 February 2002, the criminal trial of the violent priest Vasili Mkalavishvili and his main accomplice Petre (Gia) Ivanidze, due to begin in the Didube-Chugureti district court of Tbilisi, was reportedly postponed for the second time, as a large crowd of Mkalavishvili's supporters armed with metal and wooden crosses packed the courtroom and intimidated those present.
417. 10 июня Специальный докладчик совместно со Специальным докладчиком по вопросу о пытках направила призыв к незамедлительным действиям, касающийся Адама абд аль-Рахмана Хуссейна, Мохамеда Исса Тиато, Мохамеда Хамед Ахмеда, Фадула Адама абд аль-Рахмана, Абд Алла Раби Фадула, Сидьега Сулимана Абакара, Мохамеда Ибрагима абд Алла, Мохамеда Абакара Шигайфата и Али абд аль-Рахмана Идриса, которые предположительно были приговоры к перекрестной ампутации конечностей, т.е. ампутации правой руки и левой стопы, и смертной казни через повешение, после чего их тела должны быть прибиты гвоздями к деревянным крестам для всеобщего обозрения.
417. On 10 June the Special Rapporteur jointly with the Special Rapporteur on the question of torture transmitted an urgent appeal concerning Adam abd al-Rahman Hussain, Mohamed Issa Tiato, Mohamed Hamed Ahmed, Fadul Adam abd al-Rahman, Abd Allah Rabih Fadul, Siddieg Suliman Abakar, Mohamed Ibrahim abd Allah, Mohamed Abakar Shigaifat and Ali abd alRahman Idris who were reportedly sentenced to cross amputation, i.e. of the right hand and left foot, and death by hanging, after which their bodies would be nailed to wooden crosses for public display.
Он добавляет, что в своих замечаниях государство-участник признало, что 1) гражданская панихида проходила на местах расстрела жертв политических репрессий; 2) данное мероприятие являлось мирным собранием; 3) гражданская панихида проходила в сельском районе; 4) символы, использовавшиеся участниками (бело-красно-белые флаги и деревянные кресты), не были объявлены вне закона или запрещены судами; 5) заявления общественности не содержали каких-либо призывов к свержению правительства, организации массовых беспорядков или каким-либо другим противоправным действиям; 6) власти государства-участника (сотрудники милиции) препятствовали проведению мирного собрания и выражению его участниками своего мнения; 7) отсутствует какая-либо информация о том, что гражданская панихида привела к нанесению морального или физического ущерба тем или иным лицам, и 8) не было установлено ни одного лица, чьи права были бы ущемлены в результате проведения гражданской панихиды.
He adds that in its observations the State party has acknowledged that (1) the commemoration took place where the execution of the victims of political repressions was carried out; (2) the event was a peaceful assembly; (3) the commemoration took place in a rural area; (4) the symbols used by the participants (white/red/white flags and wooden crosses) have not been proscribed either by the law or courts; (5) the public statements did not contain any calls for the overthrow of government, the organization of mass riots or other unlawful action; (6) the State party's authorities (police officers) interfered with the peaceful assembly and expression of their opinion by the participants; (7) there is no information that the commemoration resulted in the infliction of moral suffering or bodily injuries to anyone; and (8) no individuals whose rights were infringed by the commemoration have been identified.
Твой отец сделал такой же деревянный крест.
Your father made the same wooden cross.
Там большая куча дешевых деревянных крестов, стоящих вместе.
There's a big bunch of cheap wooden crosses, all crowded in together.
Я тут забыл принести твой деревянный крест, что был перевернут.
By the way, I forgot to bring your wooden cross your upside-down cross.
Истово молящейся богу, который прибит к деревянному кресту... запертая его невестами в монастыре.
Fancy praying to a God who was nailed to a wooden cross. Who looked up his brides in a convent.
На месте, где меня выбросило море, появился большой деревянный крест, и я вырезал на нем дату своего спасения.
In the place where I was thrown sea, a large wooden cross, I cut out the date on it to save himself.
Суд постановил что в качестве наказания подмастерье парфюмера Жан-Батист Гренуй должен быть в течение 48-ми часов привязан к деревянному кресту лицом к небу.
The sentence of the court is that in two days hence the perfumer journeyman Jean-Baptiste Grenouille shall be bound to a wooden cross with his face raised toward heaven.
И я могу гарантировать вам одну вещь если вы начнёте казнить, если вы начнёте прибивать гвоздями по одному белому банкиру в неделю к большому деревянному кресту по общественному ТВ вы увидите что нарко-трафик начнёт падать совсем нехуёвыми темпами.
And I'll guarantee you one thing you start executing, you start nailing one white banker per week to a big wooden cross on national TV you're going to see that drug traffic begin to slow down pretty fucking quick.
На стене висел простой деревянный крест.
On the wall above it was a simple wooden cross.
На открытке красовался здоровенный деревянный крест.
There was a huge wooden cross on the front of the card.
Его взгляд все время возвращался к деревянному кресту.
His gaze had returned to the wooden cross.
Возле кафедры стоял белый деревянный крест.
A white wooden cross stood by the pulpit.
В одном конце груды торчал деревянный крест.
There was a wooden cross at one end of the rocks.
Головой он уткнулся в землю у основания деревянного креста.
The wooden cross posed close by his head.
Какие-то люди сколачивали деревянный крест.
Beyond them, men were assembling a rough wooden cross.
Над главным престолом церкви висел простой деревянный крест.
A plain wooden cross hung at the altar of the church.
Его руки, сжимавшие деревянный крест, были сложены на груди.
His hands were folded on his breast and clasped a wooden cross.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test