Translation for "деревья парка" to english
Деревья парка
  • park trees
  • trees in the park
Translation examples
park trees
из-за деревьев парка, подергиваясь, выполз воздушный шар заграждения; его длинный нос повис над редкой зимней листвой, потом он повернулся грязным, потрепанным задом и полез выше.
A barrage balloon staggered up from behind the park trees: its huge nose bent above the thin winter foliage, and then it turned its dirty old backside and climbed.
trees in the park
Вот эти… (он указал на деревья парка) это не смешно, а? Ведь тут ничего нет смешного? – серьезно спросил он Лизавету Прокофьевну и вдруг задумался;
pointing to the trees in the park. "It is not ridiculous, is it? Say that it is not ridiculous!" he demanded urgently of Lizabetha Prokofievna. Then he seemed to be plunged in thought.
Мать прошла под деревьями парка и направилась к дому.
Mother was walking under the trees, through the park and up to the house;
Когда они вернулись в гостиную, луна уже стояла над деревьями парка.
      When they returned to the drawing-room the moon had risen above the trees in the park.
Через минуту-другую, в девять часов, под большими деревьями парка начнется концерт.
In a minute or two, at nine o’clock, amid the great trees of the park, the concert would begin.
Ведь едва он заметил эту женщину под тенистыми деревьями парка, как она привлекла его внимание.
From the very first, when he had seen her under the trees in the park, the Chief Superintendent had fixed upon her as an object of interest.
— Что это такое? — поинтересовался Гай, когда под деревьями парка Чапультепек увидел круглое стеклянное здание.
“What’s that?” he asked. A big round house of glass had come into view under the trees of Chapultepec Park.
Много времени спустя, когда спал солнечный зной, а грачи начали устраиваться на ночь в кронах деревьев парка, Сэмела сказала:
A long time later, when the heat of the sun had gone and the rooks were going to roost amongst the trees in the Park, Samala said,
попалась и я, и притом настолько основательно, что сразу остановилась как вкопанная, словно одно из деревьев парка упало мне поперек дороги.
and I caught, at any rate, now so effectually that I stopped as short as if one of the trees of the park had fallen across the road.
Справа от Куинна яркая иллюминация Мемориала Линкольна освещала конец 23-й стрит, но этот свет с трудом доходил до газонов и деревьев парка.
To Quinn’s right the bright illumination of the Lincoln Memorial lit the bottom end of Twenty-third Street, but the light hardly reached across the grass and into the trees of the park.
Полюбовавшись из окна красноватыми деревьями парка, он опять подумал, что это пожар, в который он бросает все свои прожитые сорок пять лет.
cast a glance through the window at the reddening trees in the park, and again he thought that these trees were like a fire into which he was throwing his forty-five years of life.
Солнце вставало над Гудзоном, придавая маслянистой поверхности реки розовый оттенок. Прохладное осеннее утро было совершенно безветренным, и листва деревьев парка Риверсайд оставалась неподвижной.
The sun was rising over the Hudson River, turning the water an oily pink, and the trees in Riverside Park stood silently, motionless, in the chill autumn air.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test