Translation for "деревенском стиле" to english
Деревенском стиле
Translation examples
rustic style
У ворот дома Брейтуэйтов, выполненных в грубовато-деревенском стиле, топтались три курильщика. У одного из курильщиков (женского пола) болтался на шее фотоаппарат.
There were three people waiting at the Braithwaites’ rustic-style gates, smoking cigarettes. One of them, a girl, had a camera slung around her neck.
Потолок был украшен тяжелыми резными балками. Стены на три четверти облицованы мореным дубом. Обстановка выглядела добротной, богатой, лишенной тех признаков безвкусицы, которая часто сопутствует убранству в деревенском стиле.
The beams in the ceiling were exposed, the walls paneled in old oak to three-quarters of their height. Everything was heavy, rich, without most of the tastelessness that almost always goes with the rustic style.
— Должен сказать, что никогда особо не любил мужчин с длинными волосами, но ты, Ройбен, прекрасно выглядишь, — сказал Оливер. — Что, такие густые и непокорные волосы — новый тренд, в деревенском стиле?
“And I must say,” said Oliver, “I’ve never much cared for men who wear their hair long, but you do look pretty good with it, Reuben, all things considered. Is this bushy hair some sort of new rustic style?
Игэн и Уотерс, наблюдавшие, как Жеан вошел в ресторан, пошли по противоположной стороне Пятьдесят второй улицы, пока не нашли места, откуда открывался довольно приличный вид внутрь маленького уютного кафе в деревенском стиле.
Egan and Waters, having watched Jehan enter the restaurant from the corner of Third Avenue, walked along the opposite side of 52nd Street until they came abreast of the place. There was a fairly good view into the small, cozy-looking, French-rustic style café.
Выглядит не совсем в простом деревенском стиле.
It just doesn't have that rustic, informal look.
Это маленький домик среди холмов, в деревенском стиле, очень красивый и романтичный.
It's this little cabin in the hill country -- rustic, charming, very romantic.
То есть, Кэм хочет простой деревенский стиль, а я ищу что-нибудь немного более современное и изысканное.
I mean, Cam wants a rustic country theme, and I'm looking for something - a little more contemporary and sophisticated. - Mm-hmm.
Замечательный пирог… в деревенском стиле.
In a … rustic fashion.
— Здесь так прекрасно, чудесный деревенский стиль. — Да.
‘It’s wonderful here everything is so rustic.’ ‘Yes.’
Или на заборах в деревенском стиле. В садовых центрах это теперь идет нарасхват.
Or rustic fencing. They loved that in the garden centres now.
Из гостиной дверь вела не в каморку, как у Пальмари, а в буржуазную столовую с мебелью в деревенском стиле.
They then entered not a little room as at Palmari’s, but a bourgeois dining room with rustic furniture.
На первом этаже — большая кухня, она же — столовая и гостиная в деревенском стиле, рядом — спальня и маленькая комнатка.
On the ground floor there’s a big rustic kitchen with a bedroom next to it and then another little bedroom.
Вы только послушайте, Порция! В глубине цветника деловито журчал ручей, через который был переброшен дощатый мостик в нарочито деревенском стиле.
Listen, Portia.” There was a stream at the bottom of the flower garden with a rustic wooden bridge crossing it and wooded hills beyond.
Хижина оказалась очень уютной – камин, пара кресел-качалок в деревенском стиле, кровать, рядом небольшой письменный стол и ванная в углу.
It was a cozy little cabin. There was a fireplace, a couple of rustic rocking chairs, a bed with a small writing table beside it, and a bathroom in the back.
Это была сложенная из пропитанных темной морилкой бревен изба в деревенском стиле, с черепичной крышей, зелеными оконными рамами и маленькой солнечной террасой перед входом.
It was a rustic structure made of horizontal dark-stained timber with a tile roof and green frames, and with a small porch at the front door.
Только вперед. В боковом проходе, ведущем к супермаркету “Франшати”, он заметил вывеску в фальшиво-деревенском стиле — из темного дерева, с позолоченными буквами — “КАТЦЕРКЕЛЛЕР-БЬЕРНХАЛЛЕ”.
Only forward. Along the walkway that led to the Franscati department store, he spotteda fake-rustic sign of dark wood and gilt lettering in shrift: katz keller-bierhalle.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test