Translation for "день-неделю" to english
День-неделю
Similar context phrases
Translation examples
day-week
Расхождения и несоответствия между данными инвентаризационных описей и автоматизированной системы управления инвентарными запасами (<<Галилео>>) устраняются в тот же день/неделю.
Discrepancies and anomalies between the physical and inventory management system (Galileo) are corrected within the same day/week.
18. Пополнилось число стран, в которых, чтобы привлечь внимание к проблемам семьи, объявлен национальный день, неделя, месяц или год семьи: это произошло в Брунее-Даруссуламе, Сингапуре и Таиланде.
18. Additional countries (these include Brunei Darussalam, Singapore and Thailand) have designated a national family day, week, month or year so as to focus attention on family issues.
Так, более 100 стран и районов в недавнем прошлом проводили день, неделю или месяц статистики для того, чтобы национальные разработчики и пользователи данных могли должным образом оценить значимость официальной статистики.
Indeed, more than 100 countries and areas have in the recent past celebrated a statistics day, week or month to raise the profile of official statistics among data providers and users alike in their country.
11. Следует разработать стандарты (определения, рекомендованные методы сбора данных и их анализа, представление надлежащих метаданных) в отношении количества часов, отработанных в течение короткого стандартного периода (день, неделя, месяц), включая фактические часы, обычные часы и сверхурочные.
11. Standards (definitions, recommended methods of data collection and analysis, presentation of appropriate metadata) should be developed in relation to hours worked in a short reference period (day, week, month), including actual hours, usual hours and overtime.
148. В соответствии с определением, содержащимся в Законе о заработной плате, минимальная заработная плата представляет собой минимальный размер оплаты труда за конкретный промежуток времени (час, день, неделю, месяц и т.д.), который устанавливается правительством Республики, который может быть согласован в отношении штатных должностей.
According to the definition provided in the Wages Act, the minimum wage is the minimum amount of wage per specific unit of time (hour, day, week, month, etc.) established by the Government of the Republic which may be agreed upon for full-time employment.
Ты представляешь, как много людей касалось этой вещи за день, неделю, месяц?
Do you have any idea how many people touch this thing on a given day, week, month?
Нам приходилось вставить в 6 часов утра, чистить газету, идти работать на мельницу по 14 часов в день, неделя за неделей, за шестипенсовик в неделю!
Used to have to get up at six o'clock and clean the newspaper, go to work down the mill, 1 4 hours a day, week in, week out, for sixpence a week!
Моя жизнь - это готический роман, и пока вы не жили в этом доме, со всеми из них там, с вами изо дня в день, неделю за неделей, год за долбанным годом, Вы не имеете право судить меня!
My life is a Gothic novel, and until you have lived in that house, with all of them in there with you day after day, week after week, year after friggin' year, wou are in no position to judge me!
Дракон мог спать минуту, час, день, неделю… Все зависело от обстоятельств.
A dragon could sleep for minutes, hours, days, weeks... It all depended upon circumstances.
Вечное ожидание того, что что-нибудь произойдёт, неясно что, что-то должно случиться, кто-то должен прийти и спасти наш день, неделю...
Always waiting for something to happen without ever quite knowing what. Something about to happen, someone about to come and save our day, week … from just being.
50. Для содействия профессионализации местной полиции желательно, чтобы гражданские полицейские сотрудники МООНДРК круглосуточно и каждый день недели находились в 12 комиссариатах полиции.
50. To assist in the professionalization of the local police, it is recommended that MONUC civilian police officers be present in the 12 police commissariats 24 hours a day, 7 days a week.
1. Бесплатный телефон № 900 19 10 10, по которому любой желающий может направить жалобу относительно характера рекламы бесплатно, из любого места на территории Испании, в любое время суток и в любой день недели.
1. A toll-free telephone number 900 19 10 10, a free, nationwide number for reporting offending advertisements, available 24 hours a day, 7 days a week.
Члены организации "Самаритяне" сотрудничают со Службой тюрем с целью подбора для заключенных так называемых опекунов ("слушателей"), которые профессионально подготовлены к тому, чтобы выслушивать всех заключенных, которым необходимо с кем-то поговорить, и к этим людям можно обращаться в любое время суток и в любой день недели.
Samaritans are working with the Prison Service to select prisoner peer supporters ("Listeners"), who are trained to listen to all prisoners who need somebody to talk to, and are often available 24 hours a day, 7 days a week.
Это был самый праздный и пустой день недели.
It was the laziest, deadest day in weeks.
День, неделя, месяц — и я присоединюсь к своим утраченным друзьям.
A day, a week, a month, and I’ll be joining my lost companions.”
Я виделась с Сайласом каждый день, неделями, прежде чем он назначил мне свидание.
I saw Silas every day, for weeks, before he ever asked me for a date.
— Хорошо, — сказал он. — А что, если я найду Кобринского, а ее там не будет? — Тогда ждите ее. — Сколько? День, неделю, год?
“All right,” he said. “What if I find Kobrynski and she's not there?” “Then you must wait for her.” “For how long— a day, a week, a year?
Он обрабатывал ее каждый день неделями, пока полностью не сформировался шрам и больше не было опасности инфекции;
He had treated it every day for weeks, until the scar-tissue was fused over, and there was no further danger of infection;
Все равно, сколько его не будет здесь, день, неделю или месяц. Ему всегда нравилось путешествовать налегке и с хорошим настроением.
It didn't matter how long he'd be gone. Day or week or month, he always liked to travel light and optimistic.
– Вполне возможно изображать виконта день, неделю, может быть, месяц. Но даже старый джентльмен не сможет вести подобную жизнь вечно.
‘A counterfeit for a day, a week, a month is very well, but even the old gentleman can’t maintain it for ever.
О нет, Уильям нисколько не сомневается в том, что рабочим необходим отдых, необходим один день недели, который они могли бы посвятить церкви, и все же — какая жалость!
Oh, not that William doubts that the workers need some rest and religion one day a week, but what a pity all the same.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test