Translation for "демонстрация силы" to english
Демонстрация силы
Translation examples
Многосторонность основана не на демонстрации силы.
Multilateralism is not built on a show of strength.
Это нападение было воспринято как демонстрация силы в начале сезона боевых действий и как проявление борьбы на местном уровне за доступ к ресурсам, подпитывающим сложный, динамичный конфликт.
The attack was perceived to have been a show of strength at the start of the fighting season, with local power struggles over access to resources fuelling a complex, fluid conflict.
Мы должны освещать её усилия по укреплению международного права, такого правопорядка, который будет гарантировать урегулирование споров посредством переговоров, а не демонстрации силы; этот принцип, имеет первостепенное значение для выживания малых государств.
We must highlight its efforts to promote international law, a body of law that will guarantee negotiated solutions instead of shows of strength, a principle that is essential for the survival of small States.
Турция считает, что этим двум странам особенно важно воздерживаться от любой демонстрации силы в возможных точках конфронтации и активно заниматься поиском путей мирного урегулирования существующих проблем между собой.
Turkey believes that it is especially important for the two countries to refrain from any show of strength at possible points of confrontation and to actively seek ways for the peaceful settlement of the existing issues between them.
Этот сбор, по мнению многих ливанцев, представлял собой демонстрацию силы со стороны <<Хизбаллы>> в день передачи Обвинителем Специального трибунала по Ливану судье предварительного производства заключения по делу об убийстве Рафика Харири и других лиц в 2005 году.
The deployment was widely regarded in Lebanon as a show of strength by Hizbullah on the day that the Prosecutor of the Special Tribunal for Lebanon transmitted to the Pre-Trial Judge of the Tribunal his indictment in the case of the assassination of Rafiq Hariri and other persons in 2005.
Такое развертывание многие в Ливане посчитали демонстрацией силы и косвенной угрозой со стороны <<Хизбаллы>> в день, когда обвинитель Специального трибунала по Ливану передал судье предварительного производства Специального трибунала обвинительное заключение по делу об убийстве Рафика Харири и еще 22 человек в 2005 году.
The deployment was widely regarded in Lebanon as a show of strength and an implied threat by Hizbullah on the day that the Prosecutor of the Special Tribunal for Lebanon had transmitted to the Pre-Trial Judge of the Special Tribunal an indictment in the case of the assassination of Rafiq Hariri and 22 others in 2005.
34. В пункте 113 доклада говорится, что 24 сентября 2005 года правительство Судана устроило <<демонстрацию силы>> в Эль-Фашире, в ходе которой большая колонна с военнослужащими правительства Судана проехала по городу Эль-Фашир и затем вокруг лагерей для внутренне перемещенных лиц в Абу-Шуке и Дар-эс-Саламе.
34. Paragraph 113 of the report states that in the city of El-Fasher on 24 September 2005, the Government of the Sudan organized a show of strength in which a large convoy of Government forces roamed the city and circled the Abushouk and Dar es Salaam camps for internally displaced persons.
Это эго, демонстрация силы и неповиновения?
Is it ego, a defiant show of strength?
Нельзя отступать при первой же демонстрации силы.
We can't back down at their first show of strength.
Крайне важно, чтобы люди поняли: отмена сделки – это демонстрация силы.
From a public relations standpoint, it's critical that not selling the company is perceived as a show of strength.
И судя по тому, что я видела, демонстрация силы, наш единственный способ переубедить его и избежать войны.
And based on what I've just seen, a show of strength is our only hope of changing his mind and avoiding a war.
Конечно, это впечатляющая демонстрация силы — оторвать от себя вампира, но демонстрации силы имеют свою цену.
It was an impressive show of strength, tearing the vampire’s mouth away from his flesh, but impressive shows of strength have their price.
Эта краткая демонстрация силы уменьшила муки его совести.
That small show of strength diminished the sting of his shame.
Дух повстанцев теперь могла укрепить лишь демонстрация силы.
Only a show of strength now could keep the rebels’ hearts.
Они считали, что подобная демонстрация силы должна приковать все глаза к Сломанным Крыльям.
They believed this show of strength would rivet all eyes on The Broken Wings.
Марши, маневры, митинги, различные парады и демонстрации силы — да, но не настоящие бои.
Marches, manoeuvres, rallies, all kinds of parades and shows of strength, but no actual fighting.
Но почему их так много? – Это вполне могла бы быть демонстрация силы с их стороны, – предположил я. – Но у варвара наверняка больше сотни воинов.
But why so many?” “It could be a show of strength,” I said. “But he must have more than a hundred warriors.”
Но за свою долгую карьеру дипломата посол Гойль твердо усвоила, что демонстрация силы далеко не единственный способ добиться желаемого.
But in her long career as a diplomat she knew shows of strength weren’t the only way to get what you wanted.
Дикари в последнее время осмелели, и требовалась демонстрация силы. Центурии добрались к ним за ночь, проходя двадцать миль в час, причем не по ровной дороге.
After the recent attacks, they wanted a show of strength and had marched through the dark hours over rough terrain, making twenty miles in the night.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test