Translation for "демократическое государство" to english
Демократическое государство
Translation examples
16. Фиджи является суверенным демократическим государством.
Fiji is a sovereign democratic State.
1. Латвия является независимым демократическим государством.
1. Latvia is an independent, democratic state.
Республика Армения - независимое, демократическое государство.
The Republic of Armenia shall be an independent democratic State.
Оппортунисты современной социал-демократии приняли буржуазные политические формы парламентарного демократического государства за предел, его же не прейдеши, и разбивали себе лоб, молясь на этот «образец», объявляли анархизмом всякое стремление сломать эти формы.
The opportunists of present-day Social-Democracy accepted the bourgeois political forms of the parliamentary democratic state as the limit which should not be overstepped; they battered their foreheads praying before this "model", and denounced as anarchism every desire to break these forms.
Корыстная защита капитализма буржуазными идеологами (и их прихвостнями вроде гг. Церетели, Черновых и К°) состоит именно в том,, что спорами и разговорами о далеком будущем они подменяют насущный и злободневный вопрос сегодняшней политики: экспроприацию капиталистов, превращение всех граждан в работников и служащих одного крупного «синдиката», именно: всего государства, и полное подчинение всей работы всего этого синдиката государству действительно демократическому, государству Советов рабочих и солдатских депутатов.
The selfish defence of capitalism by the bourgeois ideologists (and their hangers-on, like the Tseretelis, Chernovs, and Co.) consists in that they substitute arguing and talk about the distant future for the vital and burning question of present-day politics, namely, the expropriation of the capitalists, the conversion of all citizens into workers and other employees of one huge "syndicate" - the whole state - and the complete subordination of the entire work of this syndicate to a genuinely democratic state, the state of the Soviets of Workers' and Soldiers' Deputies.
Судебное крючкотворство и волокита, столь характерные для демократических государств на Земле, тут не проходили. В течение пяти прожитых здесь лет я мог припомнить всего несколько случаев судебного разбирательства, но в каждом из них Менеджер выступал в качестве Верховного судьи, и приговоренные в тот же день изгонялись из Голден Рула.
that so blemished the workings of "justice" in democratic states down dirtside could not exist here. I recalled only a few capital cases in the five years I had lived here... but in each case the Manager had sat as magistrate, then the condemned had been spaced that same day.
Именно так должны вести себя демократические государства.
That is how democracies behave.
Канада является конституционным демократическим государством.
Canada is a constitutional democracy.
задачи полицейской службы в демократическом государстве;
Role of police in democracies;
История не знает примеров, когда одно демократическое государство воевало бы с другим демократическим государством.
Never has one democracy made war upon another.
Особенно уязвимыми в этом плане стали демократические государства.
Democracies had become especially vulnerable.
Будет новый день, и снова какое-нибудь демократическое государство будет в опасности.
Another day, another democracy in peril.
Шмидт выступает с отчетом Перед Объединенной Комиссией Безопасности Демократических государств.
Schmidt makes his report to the key United Democracies Security Command.
Нам стало доступно все, в чем было отказано, пока мы оставались демократическим государством.
Things that had been denied to us as a democracy were open to us now.
Арестованные обвиняются в попытках разрушить демократическое государство и подорвать сам институт государственности
The arrest warrant included allegations of trying to subvert the social order and destroy the institutions of democracy.
Это - республика Македония, молодое демократическое государство и кандидат на полноправное членство в Евросоюзе.
This... is the Republic of Macedonia, a fledgling democracy and applicant for full membership to the European Union.
Что замечательно в отношении Греции, так это то, что она была подлинным демократическим государством необыкновенного образца.
The great thing about Greece was it was a true democracy in an extraordinary way.
"Очень важно поддерживать иллюзию о том, что правительства в западных демократических государствах соблюдают законы и правила".
"The illusion that the authorities in the Western democracies" "follow laws and rules must be preserved."
Почетные гости со всего мира станут свидетелями создания демократического государства что несомненно поменяет политический ландшафт всего региона.
Dignitaries from around the world are arriving now to witness the creation of a democracy that will undoubtedly change the political landscape of the entire region.
Ради всего святого, у нас пока демократическое государство, а не диктатура.
This is a democracy, not a dictatorship, for God's sake.
Но это все-таки привилегия развитых демократических государств, не так ли?
Perhaps that was a fortunate privilege of advanced democracies?
Япония не являла собой демократическое государство в классическом смысле этого слова.
Japan was not a democracy in any real sense.
Провозглашенная Ататюрком Турецкая Республика являлась демократическим государством.
Ataturk established the new republic as a democracy rather than as a sultanate.
Оптимистично настроенный предприниматель. Верил, что Россия превратится однажды в процветающее демократическое государство.
One of the optimistic entrepreneurs who believed this country could remake itself as a prosperous democracy.
Такое впечатление, что во всей Северной Америке есть только одно демократическое государство — республика Нью-Мексико.
In all of North America, there seems to only one representative democracy left — the Republic of New Mexico.
Если он – подлинно демократическое государство, уважающее права своих граждан, ему придется гарантировать арабам более широкие права.
If they really are a democracy that respects the rights of its citizens, they have to grant the Arabs broader rights.
Разумеется, если не брать в расчет горстку стран типа Швеции, мы были практически единственным демократическим государством в мире, да только все наши свободы были «свободами от», а не «свободами для».
Outside of a few countries like Sweden, we were the only democracy on earth, but all we had was freedom from, not freedom to.
– Элизабет, я, может быть, единственный прокурор в Америке, который не верит в эффективность смертной казни, но мы живем в демократическом государстве, и народ считает ее необходимой.
“ Elizabeth , I may be the only former prosecutor in America who doesn't believe in capital punishment, but . we do live in a democracy, and the people support the idea.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test