Translation for "демократическая политика" to english
Демократическая политика
Translation examples
Для обеспечения подлинной национальной ответственности за свое развитие необходима более гибкая национальная демократическая политика.
If development is to be truly nationally owned, it requires more responsive national democratic politics.
Ибо в этом суть демократической политики: не в столкновении различных цивилизаций, а в поучительном диалоге, в котором все могут принять участие.
For this is the essence of democratic politics: not a clash of different civilizations, but an educative dialogue that allows all to take part.
В контексте демократической политики могут возникать самые различные соотношения прав личности и прав общины.
Many different balances can be struck between the rights of individuals and the rights of the community within the context of democratic politics.
Жизненно важное значение для их успеха имеет радикальное концептуальное изменение образа поведения и институциональных структур -- изменение, прививающее культуру демократической политики и практики.
A paradigm shift in institutional and behavioural patterns -- inculcating a culture of democratic politics and practices -- is vital to their success.
Мальта гордится тем, что в выборах как на уровне общин, так и на национальном уровне демократической политики в полной мере участвует значительная доля населения.
Malta boasts a high percentage of the population participating fully in election both at community level and at national level of democratic politics.
xi) на пользу странам Африки пошло осуществление демократической политики и практики, и они сделали значительный шаг вперед в последние два десятилетия.
(xi) Africa has benefited from democratic politics and practices and has taken significant steps in the last two decades.
Низкие показатели участия в значительной степени связаны с социально-экономическим статусом и, таким образом, порождают классовые перегибы в сфере демократической политики.
Low participation rates correlate strongly with socio-economic status and thus create a class bias in democratic politics.
Он совершил серьезные политические ошибки, которые также способствовали созданию этого мощного оппозиционного фронта в стране, который не имеет опыта демократической политики.
He made serious political errors that gave further impetus to the creation of a powerful opposition front in a country with no experience of democratic politics.
В-третьих, взаимоуважение на основе общечеловеческих ценностей развивается лишь внутри демократической политико-юридической структуры, в которой уважаются права меньшинств и которая основана на правопорядке.
Thirdly, mutual respect on the basis of shared human values only develops within a democratic political and legal framework that respects minorities and is based on the rule of law.
Парень, который возвращает веселье в демократическую политику.
The guy who puts the fun back in Democratic politics.
Потому что это будет момент, когда вы закончите с демократической политикой.
That's the moment you're finished in Democratic politics.
Старая идея демократической политики, дававшей голос слабым в борьбе с сильными, обесценилась.
The old idea of democratic politics, that it gave a voice to the weak against the powerful, was eroded.
Одежда, пища, напитки, косметика, манеры, популярная музыка и литература, кино, театр, демократическая политика, деловые процедуры, операции на бирже и на рынке товаров, навыки серкетарши, современные танцы, искусство любви и доставления удовольствия мужчинам и многое другое, и все преподавалось специалистами.
Dress, food, drink, cosmetics, manners, popular music and literature, cinema theatre, democratic politics, business procedures, the operation of stocks and commodities markets, the more mundane secretarial skills, modern dancing, the art of lovemaking and pleasuring men that and much else,
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test