Translation for "делегирование полномочий" to english
Делегирование полномочий
Translation examples
Такое огромное и исключительное делегирование полномочий может осуществляться только на основе доверия и системы отчетности.
Such an enormous and extraordinary delegation of power can be upheld only through trust and a system of accountability.
Третий декрет № 2004-384 от 9 августа касается делегирования полномочий премьер-министру.
The third decree, No. 2004-384 of 9 August, relates to the delegation of powers to the Prime Minister.
Была высказана обеспокоенность по поводу того, что масштабы подобного делегирования полномочий нарушают постановление ВАООНВТ об учреждении Учредительного собрания.
Concern has been expressed that the extent of such delegation of powers is in violation of the UNTAET regulation establishing the Constituent Assembly.
Выполняя эту важную функцию, Совет действует от имени государств -- членов Организации, что является подлинным делегированием полномочий.
In carrying out this weighty responsibility, the Council acts on behalf of the States Members of the Organization, which constitutes a true delegation of power.
Наконец, что касается делегирования полномочий, то, как указывается в разделе F приложения к докладу, подходы, применяющиеся в различных странах, значительно варьируются.
Lastly, on the question of the delegation of powers, section F of the annex to the report showed that practices varied considerably from one country to another.
Улучшаются также условия предоставления помощи, направленные на сокращение расходов, связанных с передачей средств через товарищества, не участвующие активно в деле, и делегирование полномочий.
There are also improved modalities for the delivery of aid, aimed at the reduction of transaction costs through silent partnerships and the delegation of powers.
Комиссии также следует рассмотреть последствия законного делегирования полномочий; Совет Безопасности имеет уникальную возможность обеспечить руководство в данной сфере.
The Commission should also consider the consequences of the lawful delegation of powers; the Security Council was uniquely placed to provide guidance in that respect.
Такое делегирование полномочий дважды имело место в истории страны и оба раза в период мировых войн: в 1914/18 и 1939/45 годах.
This delegation of powers has occurred twice in the history of the country, during the two World Wars of 1914/18 and 1939/45.
Повестка дня встречи включала вопросы возвращения в состав правительства национального примирения трех уволенных министров и делегирования полномочий президента премьер-министру.
The agenda included the return of the three dismissed Ministers to the Government of National Reconciliation and the delegation of powers from the President to the Prime Minister.
Являются ли все упомянутые в ходе обсуждения декреты Президента результатом непосредственного делегирования полномочий, или же они основываются на второй части статей 85 и 101 Конституции?
Were all the presidential decrees referred to in the discussion the result of explicit delegation of powers? Or were they based on the second parts of articles 85 and 101 of the Constitution?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test