Translation for "делать свободно" to english
Делать свободно
Translation examples
Таким образом у них выработается сознание, благодаря которому они будут способны делать свободный выбор на протяжении всей своей жизни.
So they will develop a conscience capable to make free choices during the whole span of their life.
По мнению Комиссии, основанный на формальном равенстве подход <<предполагает мир, в котором самостоятельные индивиды начинают гонку или делают свободный выбор>>.
According to the Commission, the formal equality approach "assumes a world of `autonomous individuals starting a race or making free choices'".
Оно позволяет обеспечить гармоничное и информированное развитие детей, дает им уверенность в себе и навыки, необходимые для того, чтобы делать свободный выбор в своей жизни и действовать в рамках взаимоотношений полов как на профессиональном, так и на семейном уровнях.
It allowed for the harmonious and informed development of children, and gave them the necessary confidence and skills to make free choices in their lives and to act in a context of gender partnership - both at the professional and at the family level.
* сформировать политику в области семьи, которая позволяла бы женщинам делать свободный выбор касательно участия в политической, экономической и социальной деятельности, обеспечивая при этом воспитание своих детей, уход за престарелыми и нетрудоспособными членами своей семьи;
:: Create family policies that enable women to make free choices about participation in the political, economic and social spheres, while providing care for their children, ageing and disabled family members.
Такое просвещение должно обеспечивать молодым людям четко осознанные возможности выяснить собственные воззрения и ценности, практиковать принятие решений и получать другие жизненные навыки, которые им потребуются для того, чтобы делать свободный и информированный выбор, касающийся вопросов их сексуальной жизни;
It should create structured opportunities for young people to explore their attitudes and values, and to practice decision-making and other life skills they will need to be able to make free and informed choices about their sexual lives;
Особое внимание уделялось осуществлению программ на уровне общины и семьи, а также важной роли образования в приобретении детьми трудовых навыков, максимальном развитии их интеллектуального и физического потенциала и обретении ими способности делать свободный и осознанный выбор в жизни.
Particular attention was paid to community and family based programmes, as well as to the important role played by education in enabling children to gain skills, to develop their abilities to the fullest potential and to make free and informed choices in life.
Способности коренных народов делать свободный и осознанный выбор в области образования препятствуют в основном идеологии, позорящие и обесценивающие их язык, культуру, нормы, традиции, институты, уровень образования, отношение к правам человека и т.д. и возвеличивающие, напротив, в этом отношении группу большинства/доминирующую группу населения.
Indigenous peoples' ability to make free, informed educational choices is mainly hampered by ideologies that stigmatize and devalue these groups' languages, cultures, norms, traditions, institutions, level of development, observance of human rights, etc., while glorifying those of the majority/dominant group.
795. Гендерное равенство не может быть достигнуто, пока все девочки и женщины не будут иметь возможность делать свободный и осознанный выбор в отношении сексуальной жизни и рождения детей; это требует новых инвестиций для обеспечения всеобщего доступа к качественным услугам по охране сексуального и репродуктивного здоровья и осуществления указанных прав всеми гражданами.
795. Gender equality cannot be achieved unless all girls and women can make free and informed choices about sex and reproduction; this demands renewed investment to ensure universal access to quality sexual and reproductive health and rights for all.
481. Министерство по вопросам международного развития признает, что способность женщины делать свободный и осознанный выбор в отношении своей репродуктивной жизни служит основой для принятия ею решений во всех других областях, и активно защищает сексуальное и репродуктивное здоровье и связанные с этим права, являющиеся важнейшим элементом по расширению стратегии прав и возможностей женщин.
481. The Department for International Development recognises that the ability of women to make free and informed choices regarding their reproductive lives underpins their self-determination in all other areas and has actively promoted sexual and reproductive health and rights as a fundamental aspect of women's empowerment.
Дух летит свободно, когда мы делаем свободный выбор.
A spirit flies freer when we make free choices.
Зато кильватерный след поднялся в воздух на полметра, извиваясь и сплетаясь в косы, как делает свободная вода под действием поверхностного натяжения.
But its wake rose a half meter into the air, twisting and braiding the way surface tension makes free water do.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test