Translation for "делать добро" to english
Делать добро
Translation examples
Добровольцы повсюду в мире руководствуются стремлением делать добро.
The motivation of volunteers everywhere is to do good.
b) благотворность − плодотворный результат, стремление делать добро, непричинение преднамеренного вреда;
(b) Beneficence - Fruitful result, Do good, Do no deliberate harm
<<Уклоняйся от зла и делай добро; ищи мира и следуй за ним>> (Там же, Книга псалмов, 34:14).
"Depart from evil and do good; seek peace and pursue it." (Psalms 34:14)
Понятие производства ресурсов и товаров -- то есть, экономика, и стратегическое управление ею -- то есть, политика, без стремления делать добро посредством тех же самых действий -- то есть без учета этической стороны, оказалось на поверку наивной или циничной иллюзией, и следование ей неизбежно заканчивается неудачей.
The notion of producing resources and goods -- that is, the economy -- and of managing them strategically -- that is, politics -- without seeking to do good through those same acts -- that is, without ethics -- has proven to be a naïve or cynical illusion, and always fatal.
Все мы в этом храме коллективного международного сознания, в котором не может быть места самоуверенности, должны оглянуться назад и в дальнейшем взять себе за кредо следующую истину: искусство вести полемику не должно исключать искусства делать добро и выполнять наши обязательства.
All of here in this sanctuary of the collective international conscience, from which all self-righteousness must be banished, should look back and maintain this truth for the future, as a credo: The art of engaging in good rhetoric must not preclude the art of doing good and complying with our commitments.
Народы процветают в цивилизованной среде, которая наделяет их добродетелями и поощряет делать добро и делиться с ближним, помогать попавшим в беду и идти вопреки всему вперед в стремлении к миру, где процветает дружба и доброжелательность, к миру, который покоится на правилах международной законности, к миру, который наслаждается благами безопасности, мира и процветания.
People prosper in a civilized environment that imbues them with the virtues of doing good and giving, reaching out towards those in need and moving against the odds in efforts to create a world that exudes friendship and amity, a world resting on the rules of international legality, a world enjoying security, peace and prosperity.
- Приятно делать добро. - Да.
- Feels good to do good.
Мне нравится делать добро.
It makes me feel good to do good.
Возможность делать добро- наш талант
Our opportunities to do good are our talents.
Вы говорили, что хотите делать добро.
You said you wanted to do good.
Он страдает от безудержного желание делать добро.
He suffers from an incessant desire to do good.
– Я говорил тебе, что хочу делать добрые дела.
- I told you, I want to do good.
У него нет обыкновения делать добро.
He was not in the habit of doing good.
– Что? – Делать добро, – сказал я.
    "What?"     "You want to do good," I said.
Уповай на Господа и делай добро;
Trust in the Lord and do good;
Желание делать добро тоже здесь совершенно ни при чем.
Desire to do good is irrelevant.
Но Джулиан пытается делать добро.
But Julien tries to do good.
– Так всегда делал добро ее отец.
"Just her father's way of doing good.
Только власть делать добро дает удовлетворение.
It is power to do good that is fine—that, and that only.
И пытался делать добро людям.
And he had tried to do good for his fellow man.
<<Уклоняйся от зла и делай добро; ищи мира и следуй за ним>> (Там же, Книга псалмов, 34:14).
"Depart from evil and do good; seek peace and pursue it." (Psalms 34:14)
- Я способен делан добро.
I am capable of doing good.
Уповай на Господа и делай добро;
Trust in the Lord and do good;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test