Translation for "делать все правильно" to english
Similar context phrases
Translation examples
Организация должна делать правильные вещи и делать их правильно.
The Organization must do the right things and also do things right.
56. Реформы не теряют своего значения и разворачиваются по принципу <<делать все правильно>>, но согласованные на международном уровне цели в области развития также составляют основу принципа <<делать все правильно>>.
56. Reforms with a focus on "doing things right" continue to be important, but the internationally agreed development goals also provide the framework for "doing the right things".
Если мы будем делать это правильно, то это приведет к улучшению координации и заполнит институциональный пробел, наличие которого признали все мы, включая наших руководителей.
If we do it right, that could lead to better coordination and could fill the institutional gap that all of us, including our leaders, have recognized.
Делать все правильно - дольше, но оно того стоит.
Doing it right takes a little bit longer, but it's worth it.
Нет смысла иметь хобби, если не делаешь все правильно.
There's no reason to have one if you're not gonna do it right.
Если ты делаешь все правильно - никто не даст тебе медаль. Тебя лишь понижают в должности, если ты ошибаешься.
Nobody gives you a medal when you do it right... they just give you a demotion when you do it wrong.
Наконец-то, Амалия, я делаю все правильно.
Amalie, he said to himself, I am finally doing things right.
Если ты собираешься заниматься бизнесом, делай это правильно.
If you’re going to do this, do it right.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test