Translation for "делай что угодно" to english
Делай что угодно
Translation examples
Теперь вы можете делать что угодно.
You can do whatever you want.
Филип сказал, что брат волен делать что угодно.
Philip said he could do whatever he liked.
— Эсме сказала, что я могу делать что угодно, только бы остаться с ними.
“Esme told me to do whatever I had to in order to stay.”
Уинстон пожала плечами: – Вовсе нет. Делай что угодно.
Winston shrugged her shoulders. “No, I’m not saying that at all. Do whatever you want to do.
Пока не теряешь своей джедайской сдержанности, можно делать, что угодно?
You can do whatever you want, so long as you maintain your Jedi calm?
Она может делать что угодно в Верхнем Доме, надо думать, но никто здесь не будет делать глупостей только потому, что она так приказала.
She can do whatever she wants in the Upper House, I suppose, but no one here is going to do stupid stuff just because she says so.
Делайте что угодно и как угодно, но я хочу, чтобы в пятницу дыры в стенах были заделаны, поверхности покрашены и горел свет. — Не надо меня торопить, работа-то тонкая.
Perform a few miracles or do whatever you want, but by Friday I want to see all the walls plastered and painted, and the lights working.’ ‘Don’t rush me;
– Нет, – возразила Афра, – формальный осмотр – это бессмысленно, делайте что угодно, только чтобы потом вы узнали меня. – Я уже имею некоторое представление о вас, – Иво понимал, что краска на лице его видна, – событие редкостное, так как лицо довольно смуглое. Однако после встречи с Афрой он понял, что такое возможно не так уж и редко. Кровеносные сосуды лица расширялись, требуя все большего количества крови – это тоже было чем-то вроде обратной связи.
"No impersonal examination. That's pointless. Do whatever you have to do to know who I am." "I already have some idea." Ivo was aware that he was now blushing visibly—a phenomenon that very seldom appeared in him, since his complexion was dark. Before he met Afra, he corrected himself. The suffusion of his features fed upon itself, summoning more blood;
Израильтяне считают, что они стоят над законом и что они могут делать что угодно, не неся никакой ответственности, а также что они могут игнорировать международные нормы и принципы.
Israelis believe that they are above the law and can do anything without accountability, and that they can disregard international norms and principles.
Она может делать что угодно и быть где угодно!
She can do anything, be anywhere!
– Пожалуйста! Я готова делать что угодно.
Please, I’ll do anything.
– С этим можно делать что угодно! – закричал он.
“You could do anything with this!” he cried.
Слишком боялась делать что угодно, кроме как бежать к нему.
Too scared to do anything but run for him.
С ней можно делать что угодно и без всякого риска – можно даже пулю всадить.
You can do anything with it safely, even shoot a bullet into it.
Ох уж эти греки. Позволяют сыновьям делать что угодно.
Those damn Greeks. They’ll let their sons do anything.
— Я могу делать что угодно, если заставлю оборудование работать.
I can do anything if I can make the gear work.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test