Translation for "делает для хорошего" to english
Делает для хорошего
Translation examples
Хотя Организация по-прежнему делает много хорошего, как это ни парадоксально, ее в основном ассоциируют с ее немногими неудачами.
Ironically, although the Organization had continued to do many good things, it was identified mainly with its few shortcomings.
Тем не менее был сделан вывод о том, что Конференция проделала и способна делать очень хорошую работу, будучи единственным переговорным органом в области многостороннего контроля над вооружениями и разоружения.
Nevertheless, the Conference was agreed to have done, and was capable of doing, very good work as the only negotiating body for multilateral arms control and disarmament.
Это очень похоже на кукольника – делать нас хорошими, контролируя нас!
How very like a Pierson’s puppeteer, to do us good by way of controlling us!
Мы делаем очень хороший бизнес на хранении дорогих мехов, вечерних платьев, всего прочего в таком роде.
We do very good business storing expensive furs, gowns, what have you.
it makes for good
30. Малый размер и практичность переписных участков делают их хорошими кандидатами для использования в качестве рабочей единицы в целях сбора, обработки и использования пространственной статистики.
30. The small size and utility of census blocks makes them good candidates to serve as a unit for acquiring, managing and using spatial statistics.
— Я полагаю, это делает вас Хорошим Полицейским, — вымученно усмехнулся я.
“I guess that makes you Good Cop,” I said.
– И что же делает их хорошими или плохими? – нетерпеливо спросила Тагири. – Качество жизни отдельных личностей.
“And what makes them good or bad?” demanded Tagiri. “The quality of the individual lives.
Мы делаем очень хороший мед, – добавил он, обращаясь к Робби. – За ульями ухаживают прокаженные.
We make very good honey,” he added to Robbie. “The lepers tend the hives.”
Когда их сны ясные и отчетливые, они делают довольно хорошие растения и настоящих крыс и пауков и птиц.
When they dream sharp and clear they make pretty good plants, and real rats and spiders and birds.
Я научился делать чертовски хороший йогурт, хотя это не то умение, которое я собираюсь применить сейчас.
I’ve also learned how to make damn good yogurt, although this is not a skill I intend to employ today.
– Я к вашим услугам. – Какой богатый материал для любителей покопаться в собственной душе, – фыркнув, заметил Ханан. – Ангелы делают людей хорошими;
Hanan chuckled. “There’s a potful of soul-searching for you,” he commented. “Angels make people good;
но та злобность, которая делает крисджо хорошими охотниками, грозит возвращающимся на место моджои также опасностью быть съеденными до того, как они сумеют восстановить контроль над зверем.
but the viciousness that makes krisjaws good hunters also means a returning mojo probably has half a chance of being eaten itself until it reestablishes control.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test