Translation for "действовать против" to english
Действовать против
verb
Translation examples
Мы также полагаем, что установление строгих сроков для окончательного рассмотрения всех апелляций и просьб о помиловании было бы опасным и в конечном итоге могло бы действовать против лица, приговоренного к смертной казни, ускоряя приведение казни в исполнение.
We further believe that imposing rigid time limits for the conclusion of all appeals and requests for clemency is dangerous and may actually work against the person on death row by accelerating the execution of the sentence of death.
24. В 70-е и 80-е годы многие феминистки из северных стран признали анализ "одинаковости", опасаясь, что подчеркивание биологических и других особенностей, обусловленных положением женщин, отличающих их от мужчин, будет действовать против них, поскольку они пытались добиться новых возможностей в противовес традиционным карьерным и семейным ожиданиям.
In the 1970s and 1980s many Northern-based feminists, accepted the "sameness" analysis out of concern that emphasis on women's biological and circumstantial difference from men would work against them as they sought to establish new opportunities in opposition to traditional career and family expectations.
Самым удивительным из всего этого мы считаем заявление некоторых международных сторон, и в частности некоторых постоянных и непостоянных членов Совета Безопасности, о принятом ими решении действовать против Сирии в обход Совета и его процедур, под чем подразумевается их отказ от выполнения своих обязанностей для дальнейшего разжигания кризиса в Сирии в интересах достижения своих хорошо известных целей, заключающихся в изменении принципиальной позиции Сирии, навязывании ей политических условий, противоречащих чаяниям ее народа, и уничтожении Сирийского государства.
What we find strangest of all is the announcement by certain international parties and, in particular, permanent and non-permanent members of the Security Council, of their decision to work against Syria independently of the Council and its procedures, the implication being that they are abandoning their responsibilities, with a view to fanning the flames of the Syrian crisis in order to reach their well-known goals of changing the principled stances of Syria, imposing on it political conditions that are antithetical to the aspirations of its people and destroying the Syrian State.
Поэтому я действовал против его избрания.
That's why I worked against his election.
Я хочу организовать с вами двумя новую банду,.. ... которая будет действовать против Саватьи.
I want to start a new gang with you two which will work against Sawatya.
Но если вы собираетесь действовать против меня…
But if you’re going to work against me—”
А потом вдруг стал действовать против нас.
Then, very suddenly, it seemed to be working against us.
– Он действовал против всех, Кейко, а больше всех – против американцев.
It worked against everybody, Keiko, the Americans most of all.
Пока не ясно, станет ли теперь магия действовать против Табеа?
Would magic work against Tabaea now?
Чтобы глава абвера действовал против государства? Чудовищная мысль.
That the Head of the Abwehr was working against the State? The idea was monstrous.
Однако я никогда не предложу вам действовать против вашей совести.
But I would never ask you to work against your conscience.
— Во-первых, вы получаете средство действовать против моего нынешнего нанимателя.
First, a means to work against my current employer.
– Не могу же я действовать против моего мужа, – сказала фру Раш.
“But I can’t work against my husband,” said Fru Rasch.
– Я не могу действовать против своего мужа, – сказала фру Раш.
“I can’t work against my husband,” said Fru Rasch.
Вместо того чтобы действовать против вас, ему придется работать на вас и выполнять то, что вы от него требуете.
Your mind will be working with you and doing what you want it to do, instead of working against you.
Всякий знает, что ни один договор не будет соблюдаться, если он начинает действовать против государственных интересов более могущественной из подписавших его сторон.
Everyone also knows that no treaty has ever been kept once it begins to work against the national interests of the more powerful signatory.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test