Translation for "действовал из" to english
Действовал из
Translation examples
Вместе с тем имел место конкретный случай, когда такой отряд действовал из мести и стал осуществлять свою деятельность за пределами района, находившегося под его контролем.
However, there had been a specific case in which such a group had acted out of revenge and had left its own territory to operate elsewhere.
Гастон действовал из страха.
Gaston acted out of fear.
Вряд ли вы действовали из алчности.
I don't think you acted out of greed.
Она никогда не будет действовать из чувства противоречия
She'd never act out of opportunism.
Я действовал из жадности и слабой воли.
"I acted out of greed "and poor character.
Но я верю, что вы действовали из сочувствия.
But I believe you acted out of empathy.
Она действовала из-за любви как и ты
She acted out of love as you did.
Кажется, он действовал из личной мести.
He seems to have acted out of some sort of personal revenge.
Но я действовал из любви к твоей матери.
But I acted out of love for your mother.
Она была в шоке, узнав, что вы с ним спите, и действовала из ярости..
She reacted to the news you were sleeping with him, And acted out of rage, and...
Он действовал из милосердия.
He acted out of mercy.
Тэйт действовал из благодарности и чувства долга.
Tate acted out of gratitude and a sense of obligation.
И в этом случае, честно говоря, он действовал из сострадания.
And in this case, truly, he acted out of compassion.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test