Translation for "действия обеспечивают" to english
Действия обеспечивают
Translation examples
Алматинская программа действий обеспечивает прекрасную основу для сотрудничества по линии Юг-Юг.
The Almaty Programme of Action provides an excellent framework for South-South cooperation.
Эти ключевые направления действий обеспечивают комплексный набор средств для разработки и применения инструментов политики.
The key actions provide an integrated package to develop and apply policy instruments.
В этом плане Венская декларация и Программа действий обеспечивают всеобъемлющие рамки для разработки политики и практических действий.
The Vienna Declaration and Programme of Action provides a comprehensive framework for policies and actions in this regard.
Однако государства не одиноки в этой борьбе, поскольку Программа действий обеспечивает рамки для национальных и коллективных усилий.
But no State is alone in this struggle, for the Programme of Action provides a framework for both national and collective action.
31. Представитель Всемирного банка заявил, что проект программы действий обеспечивает прочную основу для продвижения вперед.
The representative of the World Bank said that the draft Programme of Action provided a solid basis on which to move forward.
9. Венская декларация и Программа действий обеспечивают возможность для переосмысления будущей направленности и приоритетов программы Центра.
9. The Vienna Declaration and Programme of Action provide an opportunity to rethink the future direction and priorities of the Centre's programme.
Бужумбурский план действий обеспечивает всеобъемлющую основу для нахождения решений с участием стран убежища и происхождения, а также других заинтересованных правительств.
The Bujumbura Plan of Action provides a comprehensive framework for solutions involving countries of asylum and origin as well as other interested Governments.
Мы убеждены в том, что предложенная программа действий обеспечивает наиболее логичный подход к дальнейшему прогрессу в достижении нашей цели: полного ядерного разоружения.
We are convinced that the proposed programme of action provides the most logical approach to further progress in our pursuit for complete nuclear disarmament.
57. Мадридский план действий обеспечивает всеобъемлющие рамки для улучшения жизни пожилых людей и эффективной подготовки к этому важному демографическому сдвигу.
57. The Madrid Plan of Action provides a comprehensive framework to improve the lives of older persons and to effectively prepare for and respond to this important demographic transition.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test