Translation for "действия для прекращения" to english
Действия для прекращения
  • action to terminate
  • action to stop
Translation examples
action to terminate
117. По вопросу о абортах отмечалось, что Конституция защищает жизнь неродившихся детей, поэтому любые действия по прекращению беременности запрещены и подлежат наказанию.
Regarding abortion, the Constitution protected the life of the unborn, so that any action to terminate a pregnancy was prohibited and punished.
action to stop
Организации Объединенных Наций так и не удалось предпринять эффективные действия для прекращения индонезийской оккупации и сопровождавших ее зверств.
The United Nations consistently failed to take effective action to stop the Indonesian occupation and accompanying atrocities.
При обращении к Пакистану с просьбой о помощи или с призывом к сотрудничеству в наращивании его действий по прекращению инфильтрации, возникают два вопроса.
When you request or seek cooperation from Pakistan to enhance its actions to stop infiltration, two questions arise.
В отношении этого кризиса, с одной стороны, был достигнут консенсус о необходимости безотлагательных действий для прекращения гнусной политики этнической чистки, а с другой стороны, возникли разногласия по вопросу о том, кто имеет право действовать.
In the face of this crisis, there was a consensus on the need for immediate action to stop the grave crime of ethnic cleansing, on the one hand, and disagreement on who had the right to act, on the other.
В основе Кимберлийского процесса -- решение стран Юга Африки предпринять действия по прекращению потока алмазов из зон конфликтов на рынки и, одновременно, защитить алмазную индустрию этих стран.
The Kimberley Process had its origins in the decision of Southern African countries to take action to stop the flow of conflict diamonds to the markets and, at the same time, to protect the diamond industry of those countries.
Достоин сожаления тот факт, что Совет Безопасности проявил нерешительность и не смог предпринять своевременные действия для прекращения массового убийства жителей Ливана и предотвращения бессмысленного разрушения его гражданской инфраструктуры, причиной которых были недальновидные национальные интересы одной сверхдержавы.
It is sad that the Security Council dithered and failed to take timely action to stop the massacres and wanton destruction of civilian infrastructure in Lebanon, all because of the misguided national interests of one super-Power.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test