Translation for "деволюция" to english
Деволюция
Translation examples
:: эволюция, а не деволюция полномочий по административному и политическому самоуправлению;
:: Evolution rather than devolution of the powers to self-manage administratively and to self-govern politically.
Презентации и обсуждения в рамках этой тематической области продемонстрировали, что тенденции к демократизации, децентрализации и деволюции сохраняются.
Presentations and discussion under this thematic area highlighted that trends towards democratization, decentralization and devolution were continuing.
Он заявил, например, что в Индии Конституция, а также иерархичная и централизованная форма государственного управления рождают страх перед деволюцией.
He said, for example, that in India the Constitution as well as the hierarchical and centralized form of government had led to a fear of devolution.
Деволюция способствовала согласованности, поскольку в соответствии с конкретными потребностями каждого региона она в надлежащих случаях предоставляет автономию, что дополняет базовые правовые положения.
Devolution enhanced cohesion as, in response to particular needs in each region, it gave autonomy on issues where appropriate, which added to basic legislation provisions.
16. Г-жа Шёпп-Шиллинг напоминает об очевидно оправданном опасении, высказанном Комитетом в 1999 году, согласно которому процесс деволюции может привести к неравенству возможностей.
16. Ms. Schöpp-Schilling recalled the apparently justified concern expressed by the Committee in 1999 that the devolution process might lead to inequalities.
Тому способствовал процесс деволюции, который позволил сотрудникам по программам на местах взять на себя больше полномочий и большую ответственность за деятельность по наблюдению за ходом осуществления проектов.
This has been facilitated by the devolution process which has given field programme personnel much greater control and responsibility over project-monitoring activities.
38. Г-жа Страхан (Соединенное Королевство), выступая от имени Шотландии, говорит, что после деволюции все вопросы равноправия были отданы в ведение группы по обеспечению равноправия правительства Шотландии.
38. Ms. Strachan (United Kingdom), speaking on behalf of Scotland, said that, since devolution, all equality issues had been combined within the Scottish Government Equality Unit.
Конкретные вопросы касаются деволюции и децентрализации, форм партнерства между государственным и частным секторами и неправительственными организациями, альтернатив для тех, кто принимает участие в процессе принятия решений и в оказании социальных услуг;
Specific issues relate to devolution and decentralization, forms of partnership between Government and the private sector and non-governmental organizations, alternatives for those involved in the decision-making process and to the delivery of social services;
Во всех четырех странах - учредителях Соединенного Королевства было признано, что деятельность и отчетность о работе по осуществлению КЛДОЖ должны в большей степени учитывать деволюцию и что должны быть найдены более совершенные механизмы для вкладов и взаимодействия правительств и НПО.
All four nations recognised that activity and reporting on work to implement CEDAW should take better account of devolution and that improved mechanisms for input and engagement of both Governments and NGOs should be found.
Процесс деволюции начался в 2007 году и до сих пор осуществляется, и в конце 2010 года и в начале 2011 года были созданы соответственно Региональное отделение для арабских государств и Региональное отделение для Восточной Европы и Центральной Азии.
The devolution that started in 2007 is still in progress, the Arab States Regional Office and the Eastern Europe and Central Asia Regional Office were established, respectively, at the end of 2010 and beginning of 2011.
Откуда у Вас "Деволюция"?
How did you come to own "Devolution"?
В углу лежала свернутая таблица, иллюстрирующая “деволюцию
Tacked to the far wall lay a chart showing the “devolution
А так это обычная деволюция блита, ставшая следствием… некоторого недостатка опыта.
It sounds very much like a blit devolution, possibly caused by…lack of experience.
Какое еще нужно доказательство того, что человеческая деволюция началась задолго до высадки на Джиджо?
What better evidence that human devolution began long before the landing on Jijo?
— Верно, — сказал биофизик. — Ментальная деволюция и потеря памяти начинаются с рубежа в четыреста лет.
said a biophysicist. “Mental devolution and serious memory loss set in at about four hundred years.”
Он увидел бы во всем этом признаки не прогресса (наблюдаемая ныне сложность материи могла бы скорее показаться регрессом, деволюцией, избыточным украшательством), а процесса.
He would not see it in terms of progress – the present complexity of matter might indeed seem to be a regress, a devolution, a superfluous ornamentation – but in terms of process.
— Боюсь, что да, сэр, — сказал биопсихолог. — Умственная деволюция происходит уже через четыреста лет. Командир устало стал рассуждать вслух монотонным голосом.
 "Afraid so, sir," said a biophysicist. "Mental devolution and serious memory loss sets in at about four hundred years."  Time Ops thought aloud in a tired monotonous voice.
Лиза ожидала, что он наберется сил на борту самолета, но полдня, проведенные в полете, только усилили слабость и приблизили деволюцию, выражаясь словами Анны.
Lisa had hoped the downtime on the plane would have helped him regain some strength, but if anything, the half day spent in the air had only advanced his debilitation his devolution, if Anna was to be believed.
Сцена 1 Эти две точки зрения — назовем их «возвратом добродетели» и «развитием к добродетели» — оказались наиболее долговечными и явно несовместимыми представлениями о направлении человеческого роста: деволюция, или движение вниз из райского состояния, — движение, которое в определенном смысле необходимо обратить вспять;
Scene 1 These two points of view—let us call them “recaptured goodness” and “growth to goodness”—have proven to be two of the most durable, and apparently incompatible, notions of the direction of human growth: devolution, or a downhill slide from a paradisiacal state, a slide that must be reversed in some sense;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test