Translation for "де мопассан" to english
Де мопассан
Similar context phrases
Translation examples
Доктор Бланш лечил де Мопассана,
Dr Blanche has treated De Maupassant,
Ближе к телу, как говорит Ги де Мопассан.
as he called Guy de Maupassant?
По мотивам трех рассказов Ги де Мопассана
Based on three stories by Guy de Maupassant
Ги де Мопассан, французский писатель 19 века, как и многие французские писатели...
Guy de Maupassant, nineteenth century French writer, like many French writers...
Но новелла Ги де Мопассана "Ожерелье" искусила меня А это всегда приятно поддаваться искушению.
But Guy de Maupassant's short story The Necklace tempted me and it's always nice to yield to temptation.
Итак, в чём заключался подлый план графа Виктора Люстига против любимого ресторана Ги де Мопассана в Париже?
Now, what was Count Victor Lustig's dastardly scheme for Guy de Maupassant's favourite restaurant in Paris?
Эйфелева башня. Они ненавидели её. Ги де Мопассан настолько её ненавидил, что его любимый ресторан был?
The Eiffel Tower, they absolutely loathed it, Guy de Maupassant loathed it so much, his favourite restaurant was...?
Он написал: «Ги де Мопассан, 1850–1893.
He wrote: “Guy de Maupassant, 1850-1893.
У Ги де Мопассана — душа сытого коммивояжера;
Guy de Maupassant had the soul of a well-fed bagman;
Помню одну повесть де Мопассана, "Жизнь", процитировать точно не могу.
I remember a story by de Maupassant, “La Vie,” can’t quote exactly.
Из других убедительных созданий де Мопассана назовем «Кто знает?», «Спектр», «Он», «Дневник безумца», «Белый волк» и стихи под названием «Ужас».
Other potently dark creations of de Maupassant are "Who Knows?", "The Spectre", "He?", "The Diary of a Madman", "The White Wolf", "On the River", and the grisly verses entitled "Horror".
Ги де Мопассан — умелый рассказчик, в вершинных достижениях блестящий, а любого писателя и следует судить по вершинам, но к жизни его рассказы прямого отношения не имеют.
Guy de Maupassant is a clever story-teller, effective at his best—by which, of course, every writer has the right to be judged—but without much real relation to life.
Д-р Феба Трюффо: Жертвами сифилиса стали король Англии Генрих VIII, короли Франции Карл VIII и Франциск I, а также художники Бенвенуто Челлини, Тулуз-Лотрек и писатель Ги де Мопассан.
Phoebe Truffeau, Ph.D.: Among those crippled and killed by syphilis was England's King Henry VIII, as well as France's Charles VIII and Francis I. Artists include Benvenuto Cellini, Toulouse-Lautrec, and the writer Guy de Maupassant.
Скажи, что у тебя есть друг, который с удовольствием покажет ей Париж, настоящий Париж, Париж Вийона, Мане, Ги де Мопассана… Скажи, что я покажу ей место, где играл в шахматы Наполеон… и еще Алехин, тот, чемпион… ей нравятся шахматы?
You tell her that you have a friend who wants to show her Paris; the real Paris, the Paris of Villon, of Mallet, of Guy de Maupassant... Tell her I'll show her the Regecem where Napoleon played chess ... and Alexhine too, the champion ... does she like chess?
Ужасные истории могучего и циничного Ги де Мопассана, написанные, когда душевная болезнь уже начинала овладевать им, стоят особняком, будучи скорее болезненными плодами реалистического ума в патологическом состоянии, чем продуктами здорового воображения, естественно расположенного к фантазиям и восприятию нормальных иллюзий неведомого мира.
The horror-tales of the powerful and cynical Guy de Maupassant, written as his final madness gradually overtook him, present individualities of their own; being rather the morbid outpourings of a realistic mind in a pathological state than the healthy imaginative products of a vision naturally disposed toward phantasy and sensitive to the normal illusions of the unseen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test