Translation for "де грие" to english
Де грие
Similar context phrases
Translation examples
de grieux
Послушайте, Де Грие.
Listen, Des Grieux.
Совет, Де Грие...
An advice, Des Grieux...
Убирайтесь, Де Грие.
Get out, Des Grieux.
Г-н Де Грие, г-жа.
Mr Des Grieux, Mrs.
Г-н Де Грие решил сблефовать еще раз.
Mr Des Grieux was bluffing one more time.
Извини за вторжение, Катрин, но тебя ждёт Де Грие.
Sorry about the intrusion, Catherine, but Des Grieux is waiting for you.
Она вела двойную игру с Де Грие, и она прятала Ису.
She played double game with Des Grieux and she was hiding Isa.
Месье Рене Телени — месье Камиль де Грие».
Rene Teleny—M. Camille Des Grieux.
Подумайте, как часто Манон и де Грие оказывались в тюрьме.
Think how often Manon and Des Grieux were in jail.
Ничье присутствие не принесло бы мне большего удовольствия, чем присутствие де Грие».
Nobody's presence could have given me more pleasure than Des Grieux's.'
«Но вы, месье де Грие, вы сказали, что не собираетесь оставаться; могу я просить об удовольствии составить вам компанию?»
Des Grieux, you said you were not going to stay, may I request the pleasure of your company?
— Расскажите мне всё с самого начала, де Грие, — перебил он меня. — Как вы с ним познакомились?
Tell me your story from its very beginning, Des Grieux, said he, interrupting me; and how you got to be acquainted with him.
- Милый Сарьетт, вы мне напоминаете кавалера де Грие в тот момент, когда он узнает, что его возлюбленную отправят на Миссисипи.
      "My dear Sariette, you remind me of the Chevalier des Grieux when he learns that his darling mistress is to be transported to the Mississippi.
Он поднялся. «Друзья мои, де Грие, любовником которого я охотно бы стал, спрашивает меня, что это за драгоценность;
He, thereupon, standing up, — 'My friends, Des Grieux here—whose lover I fain would be —asks me what this jewel is;
Владелец магазина как-то заметил: «Когда мадам де Грие останавливается у нашей витрины, у нас праздник, поскольку она привлекает не только внимание джентльменов, но и внимание дам, которые часто покупают то, что отметил ее опытный глаз».
A shopkeeper once observed, 'It is a red-letter day when Madame des Grieux stops before our windows, for she not only attracts the gentlemen's attention, but also that of the ladies, who often buy what has caught her artistic eye.'
Совет, Де Грие...
An advice, Des Grieux...
Г-н Де Грие решил сблефовать еще раз.
Mr Des Grieux was bluffing one more time.
Извини за вторжение, Катрин, но тебя ждёт Де Грие.
Sorry about the intrusion, Catherine, but Des Grieux is waiting for you.
Она вела двойную игру с Де Грие, и она прятала Ису.
She played double game with Des Grieux and she was hiding Isa.
Месье Рене Телени — месье Камиль де Грие».
Rene Teleny—M. Camille Des Grieux.
Подумайте, как часто Манон и де Грие оказывались в тюрьме.
Think how often Manon and Des Grieux were in jail.
Ничье присутствие не принесло бы мне большего удовольствия, чем присутствие де Грие».
Nobody's presence could have given me more pleasure than Des Grieux's.'
«Но вы, месье де Грие, вы сказали, что не собираетесь оставаться; могу я просить об удовольствии составить вам компанию?»
Des Grieux, you said you were not going to stay, may I request the pleasure of your company?
— Расскажите мне всё с самого начала, де Грие, — перебил он меня. — Как вы с ним познакомились?
Tell me your story from its very beginning, Des Grieux, said he, interrupting me; and how you got to be acquainted with him.
- Милый Сарьетт, вы мне напоминаете кавалера де Грие в тот момент, когда он узнает, что его возлюбленную отправят на Миссисипи.
      "My dear Sariette, you remind me of the Chevalier des Grieux when he learns that his darling mistress is to be transported to the Mississippi.
Он поднялся. «Друзья мои, де Грие, любовником которого я охотно бы стал, спрашивает меня, что это за драгоценность;
He, thereupon, standing up, — 'My friends, Des Grieux here—whose lover I fain would be —asks me what this jewel is;
Владелец магазина как-то заметил: «Когда мадам де Грие останавливается у нашей витрины, у нас праздник, поскольку она привлекает не только внимание джентльменов, но и внимание дам, которые часто покупают то, что отметил ее опытный глаз».
A shopkeeper once observed, 'It is a red-letter day when Madame des Grieux stops before our windows, for she not only attracts the gentlemen's attention, but also that of the ladies, who often buy what has caught her artistic eye.'
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test