Translation for "двухместные номера" to english
Двухместные номера
Translation examples
Двухместный номер . . . . . совместно с
Double room: . shared with .
Двухместный номер для совместного проживания с: _
1 double room to be shared with:
Одноместный номер □ Двухместный номер
Single room □ Double room
Извините, ребят, двухместного номера не нашлось.
Sorry we couldn't do a double room for you boys.
Я хочу двухместный номер для моей жены и меня.
I want a double room for my wife and myself.
Один двухместный номер без ванной на 16-ое, 17-ое и 18-ое.
One double room without bath for the 16th, 17th and 18th.
У нас есть двухместный номер с ванной... и абсолютно исправной дверью.
We have a - a double room, bathroom en suite, and a fully working door.
— Двухместный номер? — спросил администратор мотеля в Кармеле.
“A double room?” The man at the motel in Carmel asked.
– Один двухместный номер для господина и госпожи Мэллори. Уже занят.
One double room for Mr and Mrs Mallory is already taken by the convention.
– Господин и госпожа Мэллори, один двухместный номер, он уже занят.
“Mr and Mrs Mallory,” she said. “One double room, already taken.
– Стандартный двухместный номер с большой постелью и освежителем идет за двадцать крон.
"A standard double room with a big bed and its own 'fresher goes for twenty crowns.
Измученный перелетом на старом русском турбореактивном самолете Янг лежит в крохотном двухместном номере.
In his tiny double room at the compound, Yang lay exhausted and sleepless after the day's flight in the old Russian turboprop.
Они провели две недели в отеле "Риф" вблизи Виктории, женщины в одном двухместном номере, мужчины - в другом.
They stayed two weeks at the Reef Hotel outside Victoria, the women in one double room and the two men in another.
Девушка ждет в машине, Клей идет в офис. – Двухместный номер? – Клерк достает регистрационный бланк. – На ночь? – спрашивает он.
The girl waits in the car; Clay goes to the office. “Double room?” The clerk reaches for the registration forms. “Overnight?”
Тем не менее Дэн, по своей всегдашней привычке строить гипотезы, попробовал представить себе, какой была бы ее реакция, если бы, переходя с корабля в гостиницу в Асуане, он предложил ей поселиться вместе, в двухместном номере.
Yet Dan fell, in his habitual hypothetical way, to imagining what, if he proposed when they transferred from the ship to the hotel in Aswan that they take a double room, her reaction might be.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test