Translation for "движет не" to english
Движет не
  • not driven
  • it is not motivated
Translation examples
not driven
2.2.4 когда транспортное средство движется задним ходом;
When the vehicle is being driven in reverse.
c) когда транспортное средство движется задним ходом;
(c) When the vehicle is being driven in reverse;
iv) когда транспортное средство движется задним ходом;
(iv) When the vehicle is being driven in reverse.
d. когда транспортное средство движется задним ходом;
d. When the vehicle is being driven in reverse.
Им движет не ненависть.
And after that... He's not driven by hatred.
Не лишено смысла, не так ли? — поскольку обучением движет любовь.
Makes sense, doesn’t it?, because the learning is driven by love.
Однако Несущий Слово силен, и им движет убийственная ярость.
But the Word Bearer is strong, and driven by a murderous fury.
– Вероятно, но ведь ими движет уважение и любовь к предмету исследования.
Perhaps, but they are driven by respect and love for their subject matter.
Индивидуально и коллективно людьми движет исключительно сексуальная энергия.
Individually and collectively, humans are driven by sexual energy.
Он живет желанием понять, что движет его пациентами.
’He’s totally driven by the desire to understand what makes his patients tick.
Надо разговорить его. Он хочет сказать что-то еще. Им движет потребность высказаться… – Зачем?
Keep him talking, he wants to say more, is driven to say more. "Why?
— Ванда, ты говоришь чудесные слова, но мной движет не альтруизм.
“Wanda, what you’re saying is very nice, but I’m hardly driven by altruism.
я же вел войну с Оддой Младшим, понимая, что мною движет гордыня.
My war was with Odda the Younger, and I knew I was driven by pride.
Нет более великой силы, чем вера, и не будет более великой армии, чем та, которой она движет.
There is no greater power than faith, and there will be no greater army than one driven by it.
it is not motivated
Ими также движет стремление добросовестно служить гражданам.
They are also motivated by the drive to provide excellent services to citizens.
Этими дельцами движет либо алчность, либо фанатизм, либо и то и другое вместе.
These dealers are motivated by greed, or fanaticism, or both.
Нами движет лишь стремление улучшить систему поощрения и защиты прав человека.
We are motivated only by the determination to improve the system of promotion and protection of human rights.
Необходимо провести исследование, для того чтобы понять, что движет женщинами-предпринимателями и самозанятыми женщинами и что их мотивирует.
There is a need to undertake research into what drives and motivates female entrepreneurs and self-employed women.
Кубой движет не какой-либо экономический интерес или оппортунизм и уж тем более не страх перед угрозами и опасностями.
Cuba is not motivated by any economic interest; we are not being opportunistic, and we are certainly not afraid of threats, danger and risks.
И последнее, но не по степени значимости: нами движет стремление защищать интересы Организации Объединенных Наций в целом.
Last but not least, we are motivated by the desire to protect the interests of the United Nations as a whole.
Израиль утверждает, что он не имеет территориальных притязаний к Ливану, и им в основном движет стремление к своей собственной безопасности.
Israel avers that it has no territorial claim on Lebanon and that it is motivated solely by concern for its own security.
В частности, людьми часто движет стремление следовать за группой, особенно если это группа, с которой они себя отождествляют.
In particular, people are often motivated by their desire to conform with the group, especially if it's a group with which they identify.
Портфельными инвесторами движет в первую очередь стремление к получению прибыли и снижению риска за счет диверсификации портфеля.
The prime motivations of portfolio investors are yield-seeking and risk-reducing through portfolio diversification.
Им движет пещерная мотивация.
His motives are archaic.
Я знаю, что им движет.
I know what motivates him.
Что движет тобой, Невар?
What motivates you, Nevare?
- Этим мунином движет не любовь.
It isn't love that motivates this one.
— По сути, нами движет собственная выгода.
We're motivated by personal gain, actually.
То, что движет рыболовами, скрыто непроглядным мраком тайны.
The motives of fishermen are dreadfully obscure.
И он знал, что Марией тоже движет не только страсть.
He knew Marya was not motivated entirely by lust either.
Терри Добинс сказал, что им движет месть.
Terry Dobyns said his motive was ultimately revenge.
– По правде говоря, мною движет корысть.
To tell the truth, I have an ulterior motive.
Поэтому я решил не доискиваться, что ими движет.
Which is why I’ve decided not to enquire into their motives.’
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test