Translation for "двигательная активность" to english
Двигательная активность
Translation examples
Согласно данным Обзора, уровни участия в спортивных, рекреационных мероприятиях и двигательной активности существенно не отличались между разными возрастными группами и между мужчинами и женщинами.
According to the survey, sport, recreation and physical activity participation levels did not differ substantially across different age groups or between men and women.
е) 23 тематических исследования (49%) касались участия в рекламных кампаниях в целях стимулирования физической деятельности или двигательной активности (например, здоровая ходьба или прогулочные автобусы).
Twenty-three case studies (49%) recorded participation in promotional campaigns for physical activity or active travel (such as health walks or walking buses).
признавая также пользу регулярных занятий спортом, двигательной активности и спортивных игр для реализации права на наивысший достижимый уровень физического и психического здоровья, а также в качестве средства профилактики и лечения болезней и недугов,
Acknowledging also the benefits of regular sport, physical activity and play in the realization of the right to the enjoyment of the highest attainable standard of physical and mental health and as a means to prevent and treat illness and disease,
Были продемонстрированы примеры, в том числе 24-часовое электрокардиографическое исследование по мониторингу условий сна и циркадных ритмов, бортовой диагностический комплект, мониторинг двигательной активности, анализ минерального состава волос и фотокамера с высокой разрешающей способностью.
Examples were presented, including a 24-hour electrocardiogram study for monitoring sleep conditions and circadian rhythms, an on-board diagnostic kit, physical activity monitoring, hair analysis and a high-definition camera.
252. Помимо этого, для увеличения двигательной активности и улучшения физической формы поляков, а также для пропаганды с помощью информации и образования здорового образа жизни Министерство спорта и туризма выделило средства для частичного финансирования мероприятий в этой области, осуществляемых Европейской ассоциацией поощрения физической активности 50+ (ЭСПАР 50+).
252. Furthermore, in order to increase the activity and fitness level of Poles and shape healthy lifestyles by health promotion and education, the Ministry of Sport and Tourism co-financed the tasks in this field implemented by the European Association for Promoting Physical Activity 50+ (ESPAR 50+).
Органы здравоохранения всех уровней должны признавать ценность ежедневной двигательной активности для профилактики избыточного веса и ожирения, активно рекомендуя школьникам "больше ходить, меньше ездить, больше ходить по лестнице, реже пользоваться лифтом", во время десятиминутных перемен вставать из-за парты для разминки, например, упражнений по системе "10 веселых минут" и других подходящих упражнений.
Health departments at all levels have understood the importance of daily exercise in preventing obesity and fostering physical fitness among students, and are actively encouraging students to walk more and use transportation less, to climb stairs more and use elevators less, and as far as possible to leave their seats in class for ten minutes of physical activity between classes, choosing appropriate-exercise programmes like "Ten Minutes of Happiness".
5. Признавая значительное положительное воздействие, которое оказывают на здоровье и окружающую среду такие активные виды передвижения, как ходьба пешком и езда на велосипеде, которые характеризуются нулевым уровнем выбросов, способствуют уменьшению заторов, обусловленных эксплуатацией частных автомобилей, и решению проблем, связанных с [недостаточной двигательной активностью в результате] сидячим образом жизни, а также позволяют бороться с ожирением и распространением неинфекционных заболеваний (НИЗ),
5. Recognizing the significant positive health and environmental impact of active mobility, such as walking and cycling, which constitutes zero-emission mobility, alleviates congestion caused by individual car use and [lack of physical activity due to] sedentary lifestyles and contributes to combating obesity and non-communicable diseases (NCDs);
выражая озабоченность по поводу того, что в период 2012 - 2014 годов от хронического голода страдали порядка 805 миллионов человек, а хроническое недоедание, характеризующееся отставанием в росте, сказалось в 2013 году на 161 миллионе детей в возрасте до пяти лет, что острым недоеданием, характеризующимся истощением, в 2013 году был затронут 51 миллион детей в возрасте до пяти лет, что на долю недоедания пришлось 45 процентов всех случаев детской смертности в мире, что свыше 2 миллиардов человек в 2014 году страдали от дефицита микронутриентов, что в 2013 году 42 миллиона детей в возрасте до пяти лет имели лишний вес, а в 2010 году 500 миллионов взрослых страдало от ожирения и что факторы риска, связанные с рационом питания на фоне недостаточной двигательной активности, вызывают в мире почти 10 процентов случаев заболеваний и инвалидности;
Expressing its concern that an estimated 805 million people suffered chronically from hunger in the period 2012-2014, that chronic malnutrition as measured by stunting affected 161 million children under 5 years of age in 2013, that acute malnutrition as measured by wasting affected 51 million children under 5 years of age in 2013, that undernutrition caused 45 per cent of all child deaths in the world, that over 2 billion people suffered from micronutrient deficiencies in 2014, that 42 million children under 5 years of age were overweight in 2013 and 500 million adults were affected by obesity in 2010 and that dietary risk factors, together with inadequate physical activity, account for almost 10 per cent of the global burden of disease and disability,
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test