Translation for "два окна" to english
Два окна
Translation examples
Были разбиты два окна, и легко пострадали два пассажира.
Two windows were smashed, slightly injuring two passengers.
Целевой фонд для НРС включает два окна: через Специальную программу осуществляется управление ресурсами в рамках окна I, которые используются для финансирования конкретной деятельности, тогда как окно II предназначено для финансирования деятельности в интересах НРС, осуществляемой соответствующими отделами.
The LDC Trust Fund includes two windows: window I is managed by the Special Programme and finances specific operations, while window II finances operations focused on the LDCs but executed by the relevant divisions.
К сожалению, несмотря на эти меры, два окна Отделения связи были разбиты предметами, брошенными в ходе демонстрации, а ряд транспортных средств, находившихся на стоянке перед Отделением, был поврежден.
Despite those measures, regrettably, two windows of the Liaison Office were broken by objects thrown during the course of the demonstration, and a number of vehicles parked outside the Liaison Office were also damaged.
Он будет включать два "окна". "Окно I", предназначенное для нецелевых взносов, будет использоваться для финансирования проведения оценки национальных потребностей, разработки проектов и направления консультативных миссий; осуществления деятельности, отвечающей общим интересам участвующих стран; и обеспечения дополнительного или полного финансирования страновых проектов. "Окно II", предназначенное для целевых взносов, будет использоваться для направления ресурсов на конкретные страновые проекты.
It will consist of two windows. Window I is for unearmarked contributions, which will be used to finance national needs assessments, project development and advisory missions; activities for the collective benefit of participating countries; and complementary or full financing of country projects. Window II, for earmarked contributions, will be allocated to specific country projects.
5. В период с июня 1996 года по январь 1997 года Комитет провел три заседания для рассмотрения представленных секретариатом МТЦ докладов о осуществлении программ и мероприятий, финансируемых через два окна Глобального целевого фонда.
The Committee met three times during the period June 1996 - January 1997 to review reports submitted by the ITC secretariat on the implementation of programmes and activities financed from the two windows of the Global Trust Fund.
Перед фондом поставлена задача привлечь в общей сложности 10 млн. долл. США для покрытия потребностей по программе в семи странах-партнерах, расположенных к югу от Сахары, и он будет включать два "окна". "Окно I", предназначенное для нецелевых взносов, будет использоваться для финансирования осуществления оценки национальных потребностей, разработки проектов и направления консультативных комиссий, деятельности, отвечающей общим интересам участвующих стран, и дополнительного или полного финансирования страновых проектов. "Окно II", предназначенное для целевых взносов, будет использоваться для направления ресурсов на конкретные страновые проекты.
The Fund is aiming to attract a total of around US$ 10 million to cover programme requirements for the seven sub-Saharan partner countries, and will consist of two windows. Window I is for unearmarked contributions, which will be used to finance national needs assessments, project development and advisory missions, activities for the collective benefit of participating countries, and complementary or full financing of country projects. Window II, for earmarked contributions, will be allocated to specific country projects.
а) провести неофициальные консультации под руководством Председателя Совета по операционным аспектам функционирования целевого фонда для расширения участия экспертов из развивающихся стран в совещаниях ЮНКТАД в соответствии с пунктом 114 документа "Партнерство в целях роста и развития", с тем чтобы позволить Генеральному секретарю ЮНКТАД внести изменения в операционные аспекты функционирования целевого фонда, предусмотрев, в частности, два "окна", предназначенные соответственно для целевых и нецелевых взносов;
(a) Informal consultations under the authority of the President of the Board shall be held on the operational modalities of the trust fund to enhance participation of developing countries' experts in UNCTAD meetings in accordance with paragraph 114 of "A Partnership for Growth and Development", with a view to enabling the Secretary-General of UNCTAD to modify the operational modalities of the Trust Fund to include inter alia two windows, one for earmarked and one for non-earmarked contributions;
а) провести неофициальные консультации под руководством Председателя Совета по операционным аспектам функционирования целевого фонда для расширения участия экспертов из развивающихся стран в совещаниях ЮНКТАД в соответствии с пунктом 114 документа, озаглавленного "Партнерство в целях роста и развития"1, с тем чтобы позволить Генеральному секретарю ЮНКТАД внести изменения в операционные аспекты функционирования целевого фонда, предусмотрев, в частности, два "окна", предназначенные соответственно для целевых и нецелевых взносов;
(a) Informal consultations under the authority of the President of the Board shall be held on the operational modalities of the trust fund to enhance participation of developing countries' experts in UNCTAD meetings in accordance with paragraph 114 of the document entitled "A Partnership for Growth and Development",1 with a view to enabling the Secretary-General of UNCTAD to modify the operational modalities of the trust fund to include, inter alia, two windows, one for earmarked and one for non-earmarked contributions;
На своей семнадцатой исполнительной сессии Совет по торговле и развитию постановил (решение 450(EX-17)) провести неофициальные консультации под руководством Председателя Совета по операционным аспектам функционирования целевого фонда для расширения участия экспертов из развивающихся стран в совещаниях ЮНКТАД в соответствии с пунктом 114 документа "Партнерство в целях роста и развития", с тем чтобы позволить Генеральному секретарю ЮНКТАД внести изменения в операционные аспекты функционирования целевого фонда, предусмотрев, в частности, два "окна", предназначенные соответственно для целевых и нецелевых взносов.
At its seventeenth executive session, the Trade and Development Board decided (decision 450(EX-17) informal consultations under the authority of the President of the Board should be held on the operational modalities of the trust fund to enhance participation of developing countries’ experts in UNCTAD meetings in accordance with paragraph 114 of “A Partnership for Growth and Development”, with a view to enabling the Secretary-General of UNCTAD to modify the operational modalities of the trust fund to include inter alia two windows, one for earmarked and one for non-earmarked contributions.
Через два окна справа.
Two windows on the right.
Первые два окна - это холл.
Those first two windows, that's the lobby.
Разбиты два окна: в верхнем и нижнем этажах.
Two windows have been broken.
Открой два окна. Тридцать пять миль в час.
Two windows open. 35 miles an hour.
4-й этаж, два окна, выходящие на улицу.
4th floor, two windows in front, street views.
Если пропустим два окна, можно начинать волноваться.
If we miss two windows, I'd say wake somebody up.
Сначала всё было хорошо, но мы уже пропустили два окна, сэр.
We were good for a while, but we've missed two windows now, sir.
Если смотреть прямо на ваш дом, справа два окна были ещё освещены.
At the first floor on the right-hand side two windows were still lit up.
Это же значит, что у тебя по два окна в каждом окне в доме?
Does that mean that you have two windows for every window in your house, is that right?
Том затормозил почти напротив крыльца и сразу посмотрел вверх; на увитой виноградом стене светились два окна. – Дэзи дома, – сказал он.
Tom stopped beside the porch and looked up at the second floor where two windows bloomed with light among the vines. "Daisy's home," he said.
– В алтаре два окна.
There are two windows in the chancel;
В комнате два окна.
There were two windows in the room.
В комнате было два окна.
The room had two windows.
– В комнате два окна, сэр.
There are two windows in the room, sir.
Входная дверь и два окна
A patio door and two windows,
В бунгало было два окна.
The wooden bungalow had two windows.
Здесь были два окна и дверь.
There were two windows and a back door.
– У них там окно разбито, – сказал он. – Нет, два окна!
"They've got a window broken," he said. "No, two windows!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test