Translation for "дальний бомбардировщик" to english
Дальний бомбардировщик
Translation examples
От таких планов следует отказаться в пользу создания всемирной системы предупреждения о ракетных пусках и проведения конференции по рассмотрению методов прекращения производства ракет большой дальности класса <<поверхность-поверхность>> и дальних бомбардировщиков;
Such plans should be relinquished in favour of a worldwide missile launch warning system and a conference to review methods of ending production of long-range surface-to-surface missiles and long-range bombers.
После распада Союза Советских Социалистических Республик на территории республики осталось значительное количество ядерных вооружений -- стратегические ракеты с разделяющимися боеголовками, которые на Западе получили мрачное прозвище <<Сатана>>, дальние бомбардировщики и соответствующие атомные и термоядерные заряды к ним.
After the collapse of the Union of Soviet Socialist Republics, a large number of nuclear weapons -- strategic missiles with multiple warheads, which in the West were given the sinister name "Satan", long-range bombers and their atomic and thermonuclear charges -- remained in the territory of the Republic.
37. В январе 2004 года сообщалось о том, что согласно более конкретной информации, поступившей от ВВС США, Пентагон рассматривает вопрос об организации ротации дальних бомбардировщиков через гигантскую военную базу на Гуаме для того, чтобы компенсировать присутствие большого числа сухопутных сил в Ираке21.
37. In January 2004, the United States Air Force was quoted as saying more specifically that the Pentagon was considering rotating long-range bombers through a giant air base in Guam as a way to off-set the army's heavy commitment of forces in Iraq.21
Государства, развертывающие свои силы ядерной триады, в которые входят запускаемые с подводных лодок ракеты, межконтинентальные баллистические ракеты наземного базирования и дальние бомбардировщики, должны отказаться от этой практики, с тем чтобы уменьшить избыточный ядерный потенциал и избежать эскалации гонки ядерных вооружений.
States deploying their nuclear forces in triads, consisting of submarine-launched missiles, ground-based intercontinental ballistic missiles and long-range bombers, should abandon this practice in order to reduce nuclear-weapon redundancy and avoid fuelling nuclear arms races.
Наши дальние бомбардировщики несут большой груз, но их точность оставляет желать лучшего.
Our long-range bombers are powerful but not always accurate.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test