Translation for "дальберга" to english
Дальберга
Translation examples
Она также приветствует включение в бюджетный документ некоторых рекомендаций консультантов группы Дальберга.
It also welcomed the incorporation in the budget submission of some of the recommendations made by the Dalberg consultants.
52. Группа с удовлетворением отмечает обследование, проведенное консультантами группы Дальберга по вопросам штатного укомплектования Миссии и ее структуры.
52. The Group welcomed the study undertaken by the Dalberg consultants on the Mission's staffing and structure.
В ответ на его запрос Комитет был информирован о том, что доклад о результатах всеобъемлющего обзора штатного расписания и структуры МООНДРК был опубликован консультантами группы Дальберга 24 февраля 2006 года.
Upon enquiry, the Committee was informed, that the report on the comprehensive review of staffing and structure of MONUC had been issued by the Dalberg consultants on 24 February 2006.
Процесс разработки этих планов дает возможность оценки проделанной работы в соответствии с ключевыми показателями, а также информирования о ней в соответствии с рекомендациями, содержащимися в обзоре Дальберга в области управления ЮНЕП и ПРООН, выполненным в 2005 году.
The process of developing these plans provides an opportunity to manage and communicate progress against key performance indicators, as recommended by the Dalberg review of UNEP and UNDP performance management completed in 2005.
УСВН отмечает, что в отношении данной ключевой сферы -- обработки документов и планирования документооборота -- в докладе компании <<Дальберг>> были перечислены три варианта: перепроектирование или объединение каким-либо образом существовавших на тот момент платформ; применение программного обеспечения, которое используется в одном из мест службы, в других местах службы; или настройка готового программного обеспечения для удовлетворения потребностей Департамента.
OIOS notes that, in the key area of document processing and planning, the Dalberg report listed three options: redevelop or somehow combine the then existing platforms; take one duty station's existing software and apply it to other duty stations; or customize an "off-the-shelf" application to meet the needs of the Department.
24. УСВН установило, что процесс работы девяти целевых групп и составления свода вылился в три глобальных проекта в области информационных технологий под эгидой инициативы по созданию системы комплексного конференционного управления, начавшемуся в 2006 году на основе рекомендаций по результатам исследования, проведенного компанией <<Дальберг глоубал девелопмент эдвайзерс>>, направленных на углубление интеграции рабочих процессов и прикладных программ в соответствующих четырех местах службы.
24. OIOS found that the nine task forces and the compendium process transitioned into a set of three global information technology projects under the umbrella of the integrated conference-management system, launched in 2006 following the recommendations of the study undertaken by Dalberg Global Development Advisers, aimed at improving the integration of business processes and applications across the four duty stations.
Проведенный фирмой <<Дальберг>> обзор стал важным шагом в определении того, как ЮНЕП должна скорректировать свою нынешнюю схему участия в осуществляемой деятельности в целях эффективного выполнения задач, поставленных в Балийском стратегическом плане.
The Dahlberg review was an important step in identifying how UNEP needed to adjust its current model for engagement to deliver effectively on the objectives set out in the Bali Strategic Plan.
24. С октября 2005 года по март 2006 года фирмой <<Дальберг глобал девелопмент эдвайзерс>> проводился обзор деятельности ЮНЕП, в значительной мере посвященный тому, как на этой деятельности отразится осуществление Балийского стратегического плана.
24. From October 2005 to March 2006, a review of UNEP was undertaken by Dahlberg Global Development Advisors, largely in response to the implications for UNEP of implementing the Bali Strategic Plan.
35. В качестве члена Группы по поддержке управления глобальными переменами Организации Объединенных Наций ЮНИДО приняла участие во второй межучрежденческой миссии в Кабо-Верде, руководимой консультантами компании "Дальберг", 26 февраля - 18 марта 2009 года.
As a member of the United Nations Global Change Management Support Group, UNIDO took part in the second inter-agency mission led by Dahlberg consultants to Cape Verde from 26 February to 18 March 2009.
28. Директором-исполнителем разработана стратегия из десяти пунктов, в основу которой положены результаты работы целевых групп и обзор, проведенный фирмой <<Дальберг>>, и которая будет осуществляться начиная с 2007 года в интересах более эффективного и скоординированного предоставления услуг и поддержки по линии ЮНЕП в контексте Балийского стратегического плана.
28. The Executive Director has elaborated a ten point strategy, drawing on the work of the task teams and the Dahlberg review, that will be implemented from 2007 to facilitate the more effective and coordinated delivery of UNEP services and support within the context of the Bali Strategic Plan.
Спасибо, Софи Дальберг.
Thank you, Sophie Dahlberg.
Попробуй с Томасом Дальбергом.
Please try Thomas Dahlberg.
Камилла Гуннарссон, Ребекка Сталь и Томас Дальберг также зарегистрированы по этому адресу.
Camilla Gunnarsson, Rebecca Ståhl and Thomas Dahlberg is registered there.
Член Социал-демократической партии... Софи Дальберг назвала сегодня эти события... "угрозой нашему открытому обществу".
The Social Democratic Sofie Dahlberg described the events of that day of the "threat to our open society."
Старший из братьев Дальбергов прыснул.
The elder of the Dahlberg brothers burst out laughing.
– Подковы, – проворчал Паулье Дальберг. – А там, позади, буйволиные шкуры.
'Hooves,' snapped Paulie Dahlberg. 'And there, in the back, are buffalo skins.'
На Регана Дальберга, по-прежнему стоявшего на коленях возле брата.
At Regan Dahlberg still kneeling over his brother.
Весемир, Эскель, Ламберт, Койон, Ярпен Зигрин и Паулье Дальберг.
Eskel. Lambert. Coen. Yarpen Zigrin and Paulie Dahlberg.
– Знаем, – кивнул старший Дальберг. – Но то, что ведьмак… Никак надивиться не могу.
'We know.' The elder Dahlberg nodded. 'But that a witcher should… I'm constantly amazed.
– Зараза, – сказал Паулье Дальберг и протяжно рыгнул. – Я б еще чего съел.
'Pox on it,' said Paulie Dahlberg and gave a long burp. 'I could still eat some more.'
Паулье Дальберг бросился ему на выручку. Цири осталась одна. Схватилась за меч.
Paulie Dahlberg rushed to his aid. Ciri was left alone. She reached for her sword.
Из разговоров, которые краснолюды вели между собой, Цири знала, что его зовут Паулье Дальберг.
From conversations between the dwarves, she had gathered that his name was Paulie Dahlberg.
Это Янник Брасс, это вот Ксавьер Моран, а этот – Паулье Дальберг и евонный брат Реган.
This is Yannick Brass, this one's Xavier Moran and here's Paulie Dahlberg and his brother Regan.'
А рядом с ними… – Паулье! – рыдал Реган Дальберг, держа на коленях голову брата. – Паулье!
And next to them… 'Paulie!' sobbed Regan Dahlberg, holding his brother's head on his knees.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test