Translation for "далберг" to english
Далберг
Similar context phrases
Translation examples
Техническая работа была выполнена консультантами, отобранными по результатам международного конкурса (<<Прайсуотерхаус Куперз>> при поддержке компании <<Далберг Глобал Девелопмент Эдвайзорз>>).
The technical work was carried out by consultants selected through an international competitive process (PricewaterhouseCooper, supported by Dalberg Global Development Advisors).
14. Подготовка проекта бизнес-плана в консультации со всеми заинтересованными субъектами, занимающимися производством и использованием ДДТ и разработкой альтернатив, была заказана секретариатом у независимого консультационного агентства, компании "Далберг глобал девелопмент эдвайзорс".
The Secretariat commissioned an independent consultant agency, Dalberg-Global Development Advisors, to prepare a draft of the business plan in consultation with all stakeholders concerned with the production and use of DDT and with the development of alternatives.
23. По результатам конкурсного отбора структура <<ООН-женщины>> заключила контракт с компанией <<Далберг глобал девелопмент эдвайзерс>> на проведение анализа региональной архитектуры, по результатам которого на рассмотрение старшему руководству структуры <<ООН-женщины>> будет предложен ряд вариантов ее конфигурации.
23. Following a competitive selection process, UN-Women contracted Dalberg Global Development Advisors to conduct a regional architecture analysis that would provide a set of options to the senior leadership of UN-Women for consideration.
По итогам новаторского обследования, проведенного "Далберг глобал девелопмент эдвайзерс", в рамках которого 20 000 компаний сообщили о масштабе и ценности деловых партнерств с организациями системы Организации Объединенных Наций и НПО, УВКБ заняло 16-е место из числа 550 учреждений ООН, НПО, фондов и других социально действующих лиц, с которыми компании поддерживают партнерство.
UNHCR was ranked 16th out of a list of 550 UN agencies, NGOs, foundations, and other social actors with which companies had partnered in a pioneering study by Dalberg Global Development Advisors of 20,000 companies listing the extent and value of business partnerships with United Nations organizations and NGOs.
ЮНИДО участвовала также в Совещании межучрежденческой целевой группы по изменению методов управления, которое состоялось в Нью-Йорке в июне 2008 года, и представила материалы для обсуждения работы по оценке потенциала, которую проводит компания "Далберг глобал девелопмент групп", а также обменялась мнениями с координаторами-резидентами в восьми отобранных для эксперимента странах относительно опыта осуществления инициативы "Единство действий на местах" и возможностях участия в согласовании деловой практики.
It also participated in the InterAgency Task Team Meeting on Change Management in New York in June 2008, and provided inputs to the debate on the ongoing capacity assessment work of the Dalberg Global Development Group and exchanged views with the Resident Coordinators of the eight pilot countries on recent "Delivering as One" experiences in the field and on the possibilities to participate in the harmonization of business practices.
15. С учетом рекомендаций, содержащихся в докладе компании <<Далберг>> 2006 года, итогов практикумов по потребностям проекта 2 в целях оценки системы организации взаимоотношений с клиентами "Siebel" и подтверждения конкретных потребностей отдельных мест службы, а также решений Совета по управлению информационными технологиями заместитель Генерального секретаря по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному управлению санкционировал выделение 1,2 млн. долл. США, с тем чтобы Отделение Организации Объединенных Наций в Вене продолжило осуществление указанного проекта.
15. Taking into account the recommendations contained in the 2006 Dalberg Report, the outcome of the project 2 requirement workshops to evaluate the Siebel customer relationship management system and to validate duty station-specific requirements, and the decisions of the information technology governance board, the Under-Secretary-General for General Assembly and Conference Management authorized the allocation of $1.2 million to allow the United Nations Office at Vienna to continue this project.
Г-жа Керстин Далберг, Бременские инициативы
Ms. Kerstin Dahlberg, Bremen Initiatives
У меня состоялись дискуссии с Комитетом постоянных представителей (КПП), в нашем распоряжении также есть доклад Далберга, о котором распорядился мой предшественник.
There have also been discussions with the Committee of Permanent Representatives (CPR) and we have the also the report by Dahlberg that was commissioned by my predecessor.
Ты игнорируешь значение новости о выходе дела на Далберга.
Nobody cares about the Dahlberg repercussions.
Это Боб Вудвард из "Вашингтон Пост". Я только что говорил с Мистером Кеннетом Далбергом, который, по его словам, является финансовым директором на среднем западе.
I just spoke to a Mr. Kenneth Dahlberg... who says that he is Midwest Finance Chairman.
– Петра уже послала сообщение губернатору Далбергу.
Petra's already passed the word to Governor Dahlberg.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test