Translation for "дал понять" to english
Дал понять
Translation examples
Они же ясно дали понять, что хотят оставаться британцами.
They have made clear that they wish to remain British.
Эфиопия четко дала понять, что она не намерена выполнять указания Комиссии о демаркации.
Ethiopia made clear that it had no intention of complying with the Commission's demarcation instructions.
Он четко дал понять, что инспекционные группы будут составляться на вышеуказанной основе.
He made clear that the inspection teams would be composed on the basis described above.
Они четко дали понять, что, как и любой другой народ, они правомочны осуществить право на самоопределение.
They made clear that they, like any other people, are entitled to exercise the right of self-determination.
Австралия уже ясно дала понять, что она поддерживает претензии Японии и Германии на постоянное членство.
Australia has made clear that it supports the claims of Japan and Germany to permanent membership.
Как ясно дала понять Палестинская администрация, вариант создания государства с временными границами неприемлем.
As the Palestinian Authority had made clear, the option of a State with temporary borders was unacceptable.
Правительство со всей ясностью дало понять, что оно намерено обжаловать это решение в самой высокой судебной инстанции.
The Government made clear that it would appeal to the highest court.
Эта Ассамблея ясно дала понять, что сегодня она не солидарна со многими из тех, кто живет в нашем регионе.
The Assembly has made clear that it does not stand in solidarity with many people in our region today.
Представляя документ, Председатель ясно дал понять, что он составил бы основу для последующих неофициальных консультаций.
While presenting the paper, it was made clear by the President that it would form the basis for further informal consultations.
Когда объявлялось это решение, мы ясно дали понять, что взамен мы назначим представителя на Конференцию по разоружению.
As we have made clear from the moment this decision was announced, we will appoint a replacement representative to the Conference on Disarmament.
Мистер Томпсон ясно дал понять, что он больше не...
Mr. Thompson has made clear that he no longer...
Мне ясно дали понять, что выбора у меня нет.
It was made clear that I have no choice.
Государственный департамент ясно дал понять, что вся семья Ансари неприкосновенна.
The State Department has made clear the whole Ansari family is untouchable.
Я только повторил то, что она чётко дала понять с самого начала.
Martin! I'm only repeating what she's made clear from the outset.
Свидетель ясно дал понять, что не будет отвечать ни на какие вопросы.
The witness has already made clear that he will not answer any further questions.
Вы совершенно ясно дали понять, что знаете, как превращать своё отличие в преимущество.
Oh, what you've made clear here is that you know how to celebrate what's different.
Но вы ясно дали понять Майклу Фармеру, что не желаете вступать с ним в сексуальную связь?
But you made clear to Michael Farmer you didn't want to have intercourse with him?
Ты ясно дала понять, что не уважаешь наши традиции. Но сейчас уважение не играет роли.
You've made clear you have no respect for our traditions, but this tradition isn't about respect.
Да, я думаю, э, что я ясно дала понять что я, э, могу быть упрямой.
Yeah, I think, uh, what I made clear was that, uh, I can be a stubborn cuss.
Мистер Суонн, я думаю, что мистер Херворд недостаточно ясно дал понять, что дети на карантине ради их здоровья.
Mr Swann, I think that what Mr Hereward hasn't made clear is that the children have been quarantined for the good of their health.
Им дали понять, что сегодня здесь будет сделано важное объявление.
It had been made clear that an important announcement would be made here today.
Куджуло тут же ясно дал понять, что он тоже в некотором роде новичок.
Kujulo immediately made clear that he was something of a novice, also.
Но его первые слова дали понять, что сегодняшний день будет необычным.
But his first words made clear that today would be out of the ordinary.
Но за завтраком на следующий день Адаму дали понять, что этого было недостаточно.
At breakfast the next morning, however, it was made clear that this had not been enough. Mr.
Герой – должность обременительная, и Мори это быстро дали понять.
A hero has responsibilities. Morey’s were quickly made clear to him.
Я полагал, вам дали понять: никаких больше звонков и контактов с вашей стороны.
I thought it was made clear to you: You don’t call us.
Он не сказал прямо, но дал понять: считает занятие идиотским.
Without quite saying so, he made clear that he thought the entire exercise was idiotic.
Но ясно дал понять, что жена и дети должны остаться целыми и невредимыми.
He simply made clear that the wife and children could not be harmed.
– Я дала понять только, – возразила я, – что не буду спать с тобой, Конри.
“All I’ve made clear,” I said, “is that I won’t be sleeping with you, Conri.
Но она была не из тех, кто заводит романы на работе, — об этом она дала понять сразу.
But she wasn’t the kind who would get involved in an office affair-that much she had made clear.
Он четко дал понять, что не может дальше терпеть этого.
He made it clear he cannot continue this way.
Некоторые делегации четко дали понять, что они желают представить поправки к председательскому тексту.
Some delegations made it clear that they wish to submit amendments to the Chairman's text.
Он ясно дал понять, что Ирак должен выполнить соответствующие договоренности, касающиеся разоружения.
He made it clear that Iraq must comply with its agreements to disarm.
Члены Совета ясно дали понять, что они весьма решительно поддерживают эти посреднические усилия.
The Council members made it clear that they very strongly supported those mediation efforts.
Другие делегации четко дали понять, что секретариат готовит проекты документов по просьбе делегатов.
Other delegations made it clear that the secretariat prepared drafts as per delegates' requests.
Оба лидера четко дали понять, что будут стремиться к скорейшему достижению всеобъемлющего решения.
Both leaders made it clear that they will strive to reach a comprehensive solution as soon as possible.
Совет Безопасности ясно дал понять, что главная ответственность за разрешение этой ситуации лежит на обеих сторонах.
The Security Council has made it clear that it is the primary responsibility of the two parties to resolve this situation.
Межправительственные органы ясно дали понять, что работу по установлению стандартов следует продолжать, но она должна быть более ограниченной.
Intergovernmental bodies have made it clear that standard-setting should continue but should be more limited.
Младший ясно дал понять.
Um... Junior made it clear.
Главный обвинитель всем дал понять.
The chief prosecutor has made it clear.
Она ясно дала понять: или она меня, или я ее.
She'd made it clear that it was her or me.
— Мне казалось, я определённо дал понять
“I thought I’d made that clear.”
Кажется, я это ясно дала понять.
I believe I’ve made that clear
Тебе это ясно дали понять.
That has been made quite clear.
Грант дал понять это достаточно ясно.
Grant had made that clear enough.
Ты ясно дал понять, что между нами больше ничего нет.
You made it clear that there's nothing more between us.
Это ему дали понять очень ясно.
That much had been made very clear to him.
Морис дал понять, что его этим не проведешь.
Maurice made it clear that he wasn't to be taken in like that.
Он ясно дал понять, что не собирается ехать.
He made it clear he did not want to come.
Они это ясно ему дали понять, как только он прилетел.
They had made that clear from the moment he had arrived.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test