Translation for "даже требует" to english
Даже требует
Translation examples
25. По словам г-жи Тремини, проблема обеспечения прозрачности настолько сложна, что для ее решения даже требуются изменения в ценностях и подходах.
25. Ms. Termini discussed the complexity of transparency, which might even require a shift in values and vision.
22. В большинстве многосторонних учреждений признается, что граждане должны принимать участие в процессе принятия решений, и в их уставах или нормативных актах рекомендуется -- или даже требуется -- обеспечить взаимодействие с гражданским обществом.
22. Most multilateral institutions recognize that citizens must be given a seat at the decision-making table and encourage -- or even require -- engagement with civil society in their charters or policies.
В нынешней выборке одно государство требует "существенного объема доказательств", другое – доказательств, "оправдывающих предание данного лица суду, если имело место действие или бездействие в пределах его юрисдикции", а третье даже требует доказательства "обоснованной и достаточной причины вины".
Among the current sample, one country required "substantial amount of evidence", another one required evidence that would "justify the committal for trial of the person if the act or omission had taken place within its jurisdiction", and another one even required evidence of "just and sufficient cause of guilt".
1070. К частным работодателям применяются конкретные положения Квебекской хартии, поощряющие и даже требующие в установленных случаях дискриминации в области занятости осуществления программы обеспечения равенства (статьи 86—92 и 97).
Private-sector employers are targeted through specific provisions in the Quebec Charter promoting and even requiring, in proven cases of discrimination in employment, the establishment of an affirmative action programme (sections 86—92 and 97).
Вследствие этого от предприятий в настоящее время ожидают или даже требуют раскрытия информации об их экологической политике, природоохранных целях и программах, о расходах, производимых при реализации этой политики, целей и программ, а также представления отчетности и создания резервов для покрытия экологических рисков.
As a consequence, enterprises are now expected, or even required, to disclose information about their environmental policies, environmental objectives, and programmes undertaken, and the expenditures incurred in pursuit of these policies, objectives and programmes, and to disclose and provide for environmental risks.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test