Translation for "даже если бы он был" to english
Даже если бы он был
Translation examples
Даже если бы он был причастен к поставке техники двойного назначения в Эритрею, это не было бы незаконным при самом богатом воображении.
Even if he were involved in the procurement of dual-use equipment to Eritrea, this would not have been illegal then by any stretch of imagination.
Даже если бы он был жив, он бы тебе не сказал.
Even if he were alive, he couldn't tell you.
Даже если бы он был немного болен, я бы за ним ухаживала.
Even if he were sick! I'd take care of him.
Даже если бы он был в порядке, а это не так, мы оба знаем, чтобы он сказал.
Even if he were in a good headspace, which he's not, we both know what he'd say.
Видите ли, даже если бы он был свободен, он мог быть не в лучшем положении, чем есть сейчас.
You see, even if he were released, he might not be so gently dealt with outside as he is there.
Я его лучшая подруга, и я поддерживаю его, не смотря ни на что... Даже если бы он был богатым и одет как Трумен Капоте.
I'm his best friend, and I support him no matter what... even if he were rich and dressed like Truman Capote.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test